成语名称:酒肉兄弟(jiurouxiongdi)
成语繁体:酒肉兄弟
成语语法:偏正式成语
成语解释:指酒肉朋友。
成语出处:清·张南庄《何典》第二回:“这是前村催命鬼的酒肉兄弟,叫做破面鬼。”
成语年代:近代成语
成语色彩:贬义成语
成语字数:四字成语
成语结构:ABCD式成语
成语用法:作宾语、定语;指酒肉朋友
是否常用:常用
成语例句:自古道:酒肉兄弟千个有,急难之中一个无
近义词:酒肉朋友
反义词:患难之交
英文翻译:brothers in debauchery
酒肉兄弟,汉语成语,拼音:jiǔ ròu xiōng dì,意思是只知聚在一起吃喝玩乐,而不能相互砥砺、患难与共的朋友。也指酒肉朋友出自《何典》。
酒肉兄弟千个有,落难之中无一人。
【出处】清?张南庄《何典》第二回:这是前村催命鬼的酒肉兄弟,叫做破面鬼。
毕竟,这年头多一个朋友,还不如多一个兄弟,能两肋插刀的兄弟,能患难与共而不是酒肉兄弟。
教导处苏主任不得不轻推了下大个子,旁边站的可都是大领导,他得提醒一下这个酒肉兄弟。
可是,宋三郎只喜欢哥们义气,成天与那些酒肉兄弟往来,热衷于沽名钓誉,而置年轻貌美的妻子于不顾。
其实也并没有过多推辞,他心里巴不得李成光带他们前去,这样的话,到时候在那帮酒肉兄弟旁,就有的炫耀了。
其实他也明白这只是徒劳的,像这种酒肉兄弟要来何用?最后,因为画面太美哥们就不说了想必大家都明白.
在西门庆的一班朋友里,一开场就死了的卜志道(“不知道”)则预兆着书中诸男子的结局:一帮酒肉兄弟的死亡与分散,花子虚与西门庆的早亡(二人都是“不好得没多日子,就这等死了”)。
友情链接:姓名测试