张本继末 [ zhāng běn jì mò ]
把事情的本末说明白。
泰阿倒持 [ tài ā dǎo chí ]
倒拿着剑,把剑柄给别人。比喻把大权交给别人,自己反受其害。
稳扎稳打 [ wěn zhā wěn dǎ ]
扎:安营。稳当而有把握地打击敌人。比喻有把握、有步骤地工作。
浅斟低唱 [ qiǎn zhēn dī chàng ]
慢慢地喝酒,低低地歌唱。形容封建时代的士大夫消闲享乐的情状。
太阿倒持 [ tài ē dào chí ]
倒拿着剑,把剑柄给别人。比喻把大权交给别人,自己反受其害。
出入人罪 [ chū rù rén zuì ]
指法庭裁判错误,把有罪的人认为无罪,把无罪的人认为有罪。
大题小做 [ dà tí xiǎo zuò ]
把大题目作成小文章。比喻把重大的问题当做小事情来处理。
簪盍良朋 [ zān hé liáng péng ]
替:聚集;盎:聚合。指朋友欢聚
呼蛇容易遣蛇难 [ hū shé róng yì qiǎn shé nán ]
把蛇引过来容易,但要把它赶走就困难了。比喻招小人来容易,而要把他打发走就困难了。
隐忍不发 [ yǐn rěn bù fā ]
隐忍:勉强忍耐,把事情藏在心里。把事情藏在心里不说。
相体裁衣 [ xiāng tǐ cái yī ]
相:视。量体裁衣,比喻根据实际具体情况而做出计划和行事
光说不练 [ guāng shuō bù liàn ]
指只会说而不干实事
探汤手烂 [ tàn tāng shǒu làn ]
汤:开水。把手伸进开水里就会把手烫烂。比喻冒险者不免要吃亏。
洗手不干 [ xǐ shǒu bù gàn ]
把手洗干净休息了。
招权纳赂 [ zhāo quán nà lù ]
把持权势,接受贿赂。
其奈我何 [ qí nài wǒ hé ]
奈:如何。能把我怎么样?
将无作有 [ jiāng wú zuò yǒu ]
把没有的事情当作有。
根据槃互 [ gēn jù pán hù ]
指把持据守,互相勾结。
引而申之 [ yǐn ér shēn zhī ]
把某种原则引申开来
亥豕鲁鱼 [ hài shǐ lǔ yú ]
把“亥”字错成“豕”字,把“鲁”字错成“鱼”字。指传写或刻印中的文字错误
抓小辫子 [ zhuā xiǎo biàn zi ]
比喻抓住缺点作为把柄
额首称庆 [ é shǒu chēng qìng ]
把手放在额上,表示庆幸。
塞狗洞 [ sāi gǒu dòng ]
把银钱花在无用的地方
贯穿今古 [ guàn chuān jīn gǔ ]
把现在和古代联系起来。
风卷残雪 [ fēng juǎn cán xuě ]
卷:收。大风把残存的雪卷走。比喻一下子把残存的东西扫荡干净
【成语拼音】bǎ bí
【成语解释】犹把柄。凭据;缘由。 明 沉浮中 《绾春园·失诗》:“我与你纵是后会有期,将甚么做个把鼻?”《古今小说·金玉奴棒打薄情郎》:“自古及今,那见卖柴的人做了官?却説这没把鼻的话。”英文翻译1.[书] (根据来由) cue