香车宝马 [ xiāng chē bǎo mǎ ]
华丽的车子,珍贵的宝马。指考究的车骑。
宝马香车 [ bǎo mǎ xiāng chē ]
华丽的车子,珍贵的宝马。指考究的车骑。
撩蜂剔蝎 [ liáo fēng tī xiē ]
比喻招惹恶人,自讨苦吃。
欲说还休 [ yù shuō hái xiū ]
休:停止。想说又停下来不说
来日正长 [ lái rì zhèng cháng ]
将来的日子还长着呢。表示事有可为或将来还有机会
彰往考来 [ zhāng wǎng kǎo lái ]
指彰明往事,考察未来。
南来北去 [ nán lái běi qù ]
泛指来来往往
史争旦夕 [ shǐ zhēng dàn xī ]
比喻抓紧时间,力争在最短的时间内达到目的。
引鬼上门 [ yǐn guǐ shàng mén ]
比喻招来坏人。
只争旦夕 [ zhī zhēng dàn xī ]
力争在最短时间内达到目的。亦作“只争朝夕”。
当局者迷 [ dāng jú zhě mí ]
迷:糊涂,迷惑。指当事人反而糊涂。
引玉之砖 [ yǐn yù zhī zhuān ]
自己表示谦虚的话。比喻为了引出别人高明的意见而发表的粗浅的不成熟的意见。
敬酒不吃吃罚酒 [ jìng jiǔ bù chī chī fá jiǔ ]
比喻对某些必须做的事不肯主动去做,结果却被迫去做
雷声大,雨点小 [ léi shēng dà , yǔ diǎn xiǎo ]
比喻做起事来声势造得很大,实际行动却很少。
剜肉补疮 [ wān ròu bǔ chuāng ]
剜:用刀挖去。挖下身上的好肉来补伤口。比喻只顾眼前,用有害的方法来救急。
走过场 [ zǒu guò chǎng ]
形容办事只在形式上过一下,却不实干。
浮来暂去 [ fú lái zàn qù ]
比喻来去无定。
晚节不终 [ wǎn jié bù zhōng ]
晚节:指晚年的节操。指到了晚年却不能保持节操。
挖肉补疮 [ wā ròu bǔ chuāng ]
比喻只顾眼前,用有害的方法来救急。
长虑却顾 [ cháng lǜ què gù ]
顾及未来而作长远打算。
指雁为羹 [ zhǐ yàn wéi gēng ]
比喻用空想来安慰自己。
充饥画饼 [ chōng jī huà bǐng ]
画个饼子来解饿。比喻虚有其名而无补于实际。也比喻用空想来安慰自己。
清天白日 [ qīng tiān bái rì ]
指大白天。
当面输心背面笑 [ dāng miàn shū xīn bèi miàn xiào ]
比喻当面显得十分亲热,背后却在捣鬼。
好事不出门,恶事行千里 [ hǎo shì bù chū mén,è shì xíng qiān lǐ ]
指好事不容易被人知道,坏事却传播得极快。
友情链接:姓名测试