弃之敝屣 [ qì zhī bì xǐ ]
像扔掉破鞋一样把它抛弃。比喻毫不可惜。
从恶如崩 [ cóng è rú bēng ]
指为恶如山崩那样容易。
恶贯已盈 [ è guàn yǐ yíng ]
形容罪大恶极,到受惩罚的时候了。同“恶贯满盈”。
弃故揽新 [ qì gù lǎn xīn ]
抛弃旧的,吸收新的。
同恶相恤 [ tóng wù xiāng xù ]
指对共同憎恶者,必相互援助以对付之。同“同恶相助”。
好善嫉恶 [ hǎo shàn jí è ]
崇尚美善,憎恨丑恶。
恋生恶死 [ liàn shēng wù sǐ ]
恋:爱慕不舍;恶:厌恶。贪恋生存,害怕死亡
深恶痛恨 [ shēn wù tòng hèn ]
深:很,十分;恶:厌恶。指对某人或某事物极端厌恶痛恨
迁善去恶 [ qiān shàn qù è ]
犹言向善而去除邪恶。同“迁善黜恶”。
善有善报,恶有恶报 [ shàn yǒu shàn bào,è yǒu è bào ]
谓行善和作恶到头来都有报应。
逐近弃远 [ zhú jìn qì yuǎn ]
追求近的,舍弃远的。
罪大恶极 [ zuì dà è jí ]
罪恶大到了极点。
黄钟长弃 [ huáng zhōng cháng qì ]
比喻贤才不用。同“黄锺毁弃”。
恶湿居下 [ wù shī jū xià ]
厌恶潮湿却住在低洼的的地方。比喻行动跟愿望相违背。
违信背约 [ wéi xìn bèi yuē ]
违:违背。失信于人,背弃约定,毫无信义可言
弃甲倒戈 [ qì jiǎ dǎo gē ]
丢弃铠甲,放下兵器。表示战败。
遗华反质 [ yí huá fǎn zhì ]
指舍弃浮华而返归朴质。
党恶佑奸 [ dǎng è yòu jiān ]
指偏护奸恶。
鬼怕恶人 [ guǐ pà è rén ]
比喻凶恶的人惧怕更凶恶者。
匠门弃材 [ jiàng mén qì cái ]
能工巧匠废弃的材料。比喻无用的人。
劝善黜恶 [ quàn shàn chù è ]
惩罚坏人,奖励好人。同“劝善惩恶”。
去本趋末 [ qù běn qū mò ]
指弃农经商。同“去本就末”。
众好众恶 [ zhòng hào zhòng wù ]
众人喜爱或众人厌恶。
白头之叹 [ bái tóu zhī tàn ]
指妇女被遗弃而作晚景凄凉之叹。
深恶痛绝 [ shēn wù tòng jué ]
恶:厌恶;痛:痛恨;绝:极。指对某人或某事物极端厌恶痛恨。
【成语拼音】qì è
【成语解释】(一)、丢弃怨恨。《左传·成公十三年》:“吾与女同好弃恶,復脩旧德,以追念前勋。”
(二)、嫌弃厌恶。《元典章·户部四·嫁娶》:“民间婚姻词讼繁多,盖缘侥倖之徒不守节义,妄生嫌疑,弃恶夫家,故违原约。”