大奸极恶 [ dà jiān jí è ]
指极为奸诈且作恶多端的坏人
愤世嫉恶 [ fèn shì jí è ]
愤:愤恨,不满;世:世道,现状;嫉:憎恶,仇恨。痛恨、憎恶腐朽、黑暗的社会现状
好恶不愆 [ hào è bù qiān ]
愆:差爽,失误。好坏、善恶分明,没有差错
疾恶如仇 [ jí è rú chóu ]
疾:憎恨;恶:指坏人坏事。憎恨坏人坏事就象憎恨仇人一样。
同恶相救 [ tóng è xiāng jiù ]
形容互相勾结,共同作恶
恶不去善 [ wù bù qù shàn ]
不因为厌恶某人而否定他的优点。
录用弃瑕 [ lù yòng qì xiá ]
录用:录取使用;瑕:玉上的斑点,比喻错误。指对犯过错误、有游击战的人不予任用。
恶稔贯盈 [ è rěn guàn yíng ]
稔:成熟;贯盈:穿满了绳索,指到了极点。罪恶积蓄成熟,像钱串已满。形容作恶多端,末日来临
终身之恶 [ zhōng shēn zhī è ]
终身:人的一生;恶:丑。终身的丑陋行为
好佚恶劳 [ hǎo yì è láo ]
贪图安逸,厌恶劳动。同“好逸恶劳”。
疾恶好善 [ jí wù hào shàn ]
憎恨丑恶,喜好善美。形容事非界线清楚
拔本塞原 [ bá běn sè yuán ]
①比喻背弃根本。②铲除事物发生的根源。多用于坏事。亦作“拔本塞源”。
恶居下流 [ wù jū xià liú ]
恶:讨厌,憎恨;下流:即下游,引伸为卑下的地位。憎恨处于下游。原指君子不愿居于卑下的地位。现也指不甘居下游。
恶稔罪盈 [ è rěn zuì yíng ]
稔:成熟;盈:满,指到了极点。罪恶积蓄成熟,像钱串已满。形容作恶多端,末日来临
弃之可惜,食之无味 [ qì zhī kě xī,shí zhī wú wèi ]
指抛弃觉得可惜,但吃起来没有味道。让人陷于进退两难中
改恶向善 [ gǎi è xiàng shàn ]
指不再做恶,重新做好人。
怜新弃旧 [ lián xīn qì jiù ]
怜:爱怜;弃:舍,抛。爱怜新的,抛掉旧的。多指喜爱新欢,冷落旧宠。
损本逐末 [ sǔn běn zhú mò ]
犹舍本逐末。谓抛弃根本,专在枝节上用功夫。
弃同即异 [ qì tóng jí yì ]
①指抛弃同姓同族而亲近异姓异族。②丢掉共同之说而接近新奇之说。
逆风恶浪 [ nì fēng è làng ]
比喻险恶的形势。
恶语伤人 [ è yǔ shāng rén ]
用恶毒的语言污蔑、伤害人。
恶贯久盈 [ è guàn jiǔ yíng ]
贯:钱串;盈:充满。罪恶像钱串一样堆满。形容罪大恶极,已到了该受惩罚的末日
作恶多端 [ zuò è duō duān ]
做了许多坏事。指罪恶累累。
诸恶莫作 [ zhū è mò zuò ]
诸恶:各种坏事。佛家语,凡是坏事都不要做。旧时用以劝人行善。
深恶痛嫉 [ shēn wù tòng jí ]
嫉:憎恨。极其厌恶、痛恨。
【成语拼音】qì è
【成语解释】(一)、丢弃怨恨。《左传·成公十三年》:“吾与女同好弃恶,復脩旧德,以追念前勋。”
(二)、嫌弃厌恶。《元典章·户部四·嫁娶》:“民间婚姻词讼繁多,盖缘侥倖之徒不守节义,妄生嫌疑,弃恶夫家,故违原约。”