好恶不愆 [ hào è bù qiān ]
愆:差爽,失误。好坏、善恶分明,没有差错
疾恶如仇 [ jí è rú chóu ]
疾:憎恨;恶:指坏人坏事。憎恨坏人坏事就象憎恨仇人一样。
同恶相救 [ tóng è xiāng jiù ]
形容互相勾结,共同作恶
遇难呈祥 [ yù nàn chéng xiáng ]
碰到灾难也能化为吉祥。
恶不去善 [ wù bù qù shàn ]
不因为厌恶某人而否定他的优点。
生生不息 [ shēng shēng bù xī ]
生生:中国哲学术语,指变化和新生事物的发生;不已:没有终止。不断地生长、繁殖。
恶稔贯盈 [ è rěn guàn yíng ]
稔:成熟;贯盈:穿满了绳索,指到了极点。罪恶积蓄成熟,像钱串已满。形容作恶多端,末日来临
终身之恶 [ zhōng shēn zhī è ]
终身:人的一生;恶:丑。终身的丑陋行为
顽固不化 [ wán gù bù huà ]
化:改变。坚持错误,不肯改悔。
有无相生 [ yǒu wú xiāng shēng ]
有可以转化成无,无也可以转化成有。指有和无是可以相互转化的。
好佚恶劳 [ hǎo yì è láo ]
贪图安逸,厌恶劳动。同“好逸恶劳”。
疾恶好善 [ jí wù hào shàn ]
憎恨丑恶,喜好善美。形容事非界线清楚
羽化登仙 [ yǔ huà dēng xiān ]
羽化:成仙。指修行的人成道时骑鹤升天而去。指去世
物极则反 [ wù jí zé fǎn ]
事物发展到极限就会向相反的方面转化。
恶居下流 [ wù jū xià liú ]
恶:讨厌,憎恨;下流:即下游,引伸为卑下的地位。憎恨处于下游。原指君子不愿居于卑下的地位。现也指不甘居下游。
恶稔罪盈 [ è rěn zuì yíng ]
稔:成熟;盈:满,指到了极点。罪恶积蓄成熟,像钱串已满。形容作恶多端,末日来临
改恶向善 [ gǎi è xiàng shàn ]
指不再做恶,重新做好人。
逆风恶浪 [ nì fēng è làng ]
比喻险恶的形势。
潜移暗化 [ qián yí àn huà ]
指人的思想或性格不知不觉受到感染、影响而发生了变化。同“潜移默化”。
恶语伤人 [ è yǔ shāng rén ]
用恶毒的语言污蔑、伤害人。
恶贯久盈 [ è guàn jiǔ yíng ]
贯:钱串;盈:充满。罪恶像钱串一样堆满。形容罪大恶极,已到了该受惩罚的末日
作恶多端 [ zuò è duō duān ]
做了许多坏事。指罪恶累累。
诸恶莫作 [ zhū è mò zuò ]
诸恶:各种坏事。佛家语,凡是坏事都不要做。旧时用以劝人行善。
化公为私 [ huà gōng wéi sī ]
将公有财产化为私有
深恶痛嫉 [ shēn wù tòng jí ]
嫉:憎恨。极其厌恶、痛恨。