一笑了事 [ yī xiào le shì ]
笑一笑就算了事,指不予重视。同“一笑了之”。
有气无烟 [ yǒu qì wú yān ]
形容家中非常贫困,无米下锅。
如此而已 [ rú cǐ ér yǐ ]
如此:象这样;而已:罢了。就是这样罢了。
添枝加叶 [ tiān zhī jiā yè ]
在树干上添上些枝叶。比喻叙述事情或转述别人的话,为了夸大,添上原来没有的内容。
无妄之祸 [ wú wàng zhī huò ]
犹无妄之灾。指平白无故受到的灾祸或损害。
眼馋肚饱 [ yǎn chán dù bǎo ]
形容人贪得无厌。
言无伦次 [ yán wú lún cì ]
语言杂乱无章。
国将不国 [ guó jiāng bù guó ]
国家将无法维持下去了。指国家的局势很坏,有亡国的危险。
直接了当 [ zhí jiē liǎo dàng ]
形容说话、做事不绕弯子,干脆爽快。同“直截了当”。
无风扬波 [ wú fēng yáng bō ]
犹言无风起浪。比喻无端生事。
死无葬身之所 [ sǐ wú zàng shēn zhī suǒ ]
葬:埋葬。死了没有地方埋葬。形容死的结局很悲惨
无聊赖 [ wú liáo lài ]
无聊或无所依赖
争猫丢牛 [ zhēng māo diū niú ]
为了争夺猫而丢了牛。比喻贪小失大。
孤儿寡妇 [ gū ér guǎ fù ]
死了父亲的孩子,死了丈夫的妇女。泛指失去亲人,无依无靠者。
形不吊影 [ xíng bù diào yǐng ]
形容无依无靠,非常孤独。
事出无奈 [ shì chū wú nài ]
事情出于无可奈何。指迫不得已只能如此。
破罐子破摔 [ pò guàn zi pò shuāi ]
破罐子:比喻坏了贞操的女人或名声不好的人。比喻已经弄坏了的事就干脆不顾
道尽涂殚 [ dào jìn tú dān ]
涂:通“途”;殚:尽。到了无路可走的境地。比喻穷途没路,末日来临。
生米作成熟饭 [ shēng mǐ zuò chéng shú fàn ]
比喻事情已经做成了,不能再改变
无虑无忧 [ wú lǜ wú yōu ]
没有一点忧愁和顾虑。同“无忧无虑”。
章决句断 [ zhāng jué jù duàn ]
文章正确句子明了,不含糊其辞。
遁逸无闷 [ dùn yì wú mèn ]
指逃避世俗而心无烦忧。同“遁世无闷”。
横行无忌 [ héng xíng wú jì ]
横行:指行动蛮横;无忌:无所顾忌。指倚仗暴力,毫无顾忌地干坏事。
上无片瓦,下无卓锥 [ shàng wú piàn wǎ,xià wú zhuó zhuī ]
形容一无所有,贫困到无立足之地。
捻着鼻子 [ niǎn zhe bí zi ]
形容克制忍耐,受了气也不敢发作