成语名称:好女不穿嫁时衣(haonubuchuanjiashiyi)
成语繁体:好女不穿嫁時衣
成语语法:复句式成语
成语解释:比喻自食其力,不依靠父母或祖上遗产生活。
成语出处:旧谚:“好男不吃分家饭,好女不穿嫁时衣。”
成语年代:现代成语
成语色彩:中性成语
成语字数:七字成语
成语用法:作宾语、定语;用于口语
是否常用:常用
成语例句:古谚说:“好男不吃分时饭,好女不穿嫁时衣。”
英文翻译:Good daughters don't wear clothes from their own homes after they are married.
出处旧谚:好男不吃分家饭,好女不穿嫁时衣。
“好女不穿嫁时衣,好儿不吃分家田”,人总得自力更生,独立坚强地生活。
朝穿暮塞相关的成语有贯穿今古、贯穿融会、横从穿贯、好女不穿嫁时衣。
我父亲是老实农民,一向奉行‘好儿不卖爷娘地,好女不穿嫁时衣’的古训,对曾家的无理要求不予理睬。
所以传统而言回门装是不穿婚礼上的服饰的,因为婚礼服饰一般都是女方家里准备的,作为陪嫁的一部分,一句老话叫:好女不穿嫁时衣,那么女方省亲的服饰一般是夫家备办,认为女儿一嫁到夫家就可以不用依靠娘家,吃穿用度夫家都一一照顾到,说明了夫家对媳妇的重视。
友情链接:姓名测试