浓妆艳饰 [ nóng zhuāng yàn shì ]
形容妇女妆饰打扮得十分艳丽。同“浓妆艳抹”。
渔翁得利 [ yú wēng dé lì ]
趁着双方争执不下而从中得到好处。同“渔人得利”。
戤米囤饿杀 [ gài mǐ tún è shā ]
戤:依靠;囤:盛粮食的器物。依着米囤挨饿。比喻守财自苦
着屐登山 [ zhuó jī dēng shān ]
屐:木头鞋。穿着木头鞋登山。形容历尽艰辛
明人不说暗话 [ míng rén bù shuō àn huà ]
明:光明正大。光明正大的人说实在话,不转弯抹角
丈二和尚 [ zhàng èr hé shàng ]
(歇后语)摸不着头脑。指弄不清是怎么回事。
措手不迭 [ cuò shǒu bù dié ]
措手:着手处理;不迭:一下子。指手忙脚乱。形容做事敏捷
一抹黑 [ yī mǒ hēi ]
对周围情况一无所知
水阔山高 [ shuǐ kuò shān gāo ]
阔:宽,广阔,指有广阔的水面和高大的山脉隔着,不得相通。
披襟散发 [ pī jīn sàn fā ]
敞开衣襟,蓬松着头发。形容不修边幅的的悠闲神态。
挥汗成雨 [ huī hàn chéng yǔ ]
挥:洒,泼。用手抹汗,汗洒下去就跟下雨一样。形容人多。
拉大旗作虎皮 [ lā dà qí zuò hǔ pí ]
比喻打着革命的旗号来吓唬人、蒙骗人。
荷枪实弹 [ hè qiāng shí dàn ]
荷:扛。扛着枪,上了子弹。形容全副武装,准备投入战斗。
弄影团风 [ nòng yǐng tuán fēng ]
形容心魂不定。
破家亡国 [ pò jiā wáng guó ]
国家覆灭、家庭毁灭。
威望素着 [ wēi wàng sù zhù ]
威望:威信,声望;素:一向;着:明显。一向很有威望。
抹粉施脂 [ mò fěn shī zhī ]
指化妆打扮。今亦用于形容掩饰、遮盖。同“搽脂抹粉”。
前不巴村,后不着店 [ qián bù bā cūn,hòu bù zháo diàn ]
巴:靠近。着:挨着。前面没有村子,后面没有旅店。形容走远路走到野外荒郊,找不到歇脚住宿的地方。
亚肩叠背 [ yà jiān dié bèi ]
前后的人肩背紧挨着。形容人多拥挤。
措手不及 [ cuò shǒu bù jí ]
措手:着手处理。来不及动手应付。指事出意外,一时无法对付。
淡妆轻抹 [ dàn zhuāng qīng mò ]
略加妆饰打扮。
涎皮涎脸 [ xián pí xián liǎn ]
嬉皮笑脸;厚着脸皮跟人纠缠。亦作“涎皮赖脸”。亦作“涎脸涎皮”。
倚翠偎红 [ yǐ cuì wēi hóng ]
倚翠:接近女性。形容同女性亲热昵爱。
哭天抹泪 [ kū tiān mǒ lèi ]
形容哭哭啼啼。
如坐针毡 [ rú zuò zhēn zhān ]
象坐在插着针的毡子上。形容心神不定,坐立不安。
友情链接:姓名测试