无何有乡 [ wú hé yǒu xiāng ]
无何有之乡。
背井离乡 [ bèi jǐng lí xiāng ]
背:离开;井:古制八家为井,引伸为乡里,家宅。离开家乡到外地。
抛乡离井 [ pāo xiāng lí jǐng ]
离开家乡故土。
人离乡贱 [ rén lí xiāng jiàn ]
指离开故乡,无亲无故,失去依靠,遭人轻视。
邻里乡党 [ lín lǐ xiāng dǎng ]
周制1邻=5家,1里=5邻,1党=500家,1乡=12500家。泛称一乡的人
衣锦昼行 [ yì jǐn zhòu xíng ]
穿了锦绣衣裳在白天出行。旧时形容在本乡做官,或在外地做官告老回乡,荣耀异常。同“衣绣昼行”。
桑梓之念 [ sāng zǐ zhī niàn ]
指对故乡的思念。
离乡背井 [ lí xiāng bèi jǐng ]
背:离开;井:古制八家为井,引伸为乡里,家宅。离开家乡到外地。
违乡负俗 [ wéi xiāng fù sú ]
离别家乡,违背世俗。
白日绣衣 [ bái rì xiù yī ]
旧时比喻富贵后还乡,向乡亲们夸耀。
客死他乡 [ kè sǐ tā xiāng ]
客死:死在异乡或国外。死在离家乡很遥远的地方。
异域殊方 [ yì yù shū fāng ]
极远的异域他乡
流落他乡 [ liú luò tā xiāng ]
被迫离开家乡,漂泊外地。
乡书难寄 [ xiāng shū nán jì ]
乡书:家书。家书很难寄回家中。比喻与家乡消息隔绝。
邯郸重步 [ hán dān zhòng bù ]
比喻进入梦乡。
无家可归 [ wú jiā kě guī ]
没有家可回。指流离失所。
锦衣行昼 [ jǐn yī xíng zhòu ]
富贵了须回归故里。
随乡入俗 [ suí xiāng rù sú ]
到一个地方就按照这一个地方的风俗习惯生活。也比喻到什么地方都能适应。同“随乡入乡”。
乡巴佬 [ xiāng bā lǎo ]
笨拙、迟钝又粗俗质朴的乡下人
衣锦之荣 [ yī jǐn zhī róng ]
衣:穿。显贵后穿锦绣衣服回归故乡的荣耀
乡利倍义 [ xiāng lì bèi yì ]
趋向私利,违背正义。乡,通“向”。倍,通“背”。
白日衣绣 [ bái rì yì xiù ]
衣:穿;绣:五彩制绣的官服。白天身着华贵官服,使人看见。旧时比喻富贵后还乡,向乡亲们夸耀。
乡风慕义 [ xiāng fēng mù yì ]
乡:通“向”。指向往其教化,仰慕其礼仪
他乡遇故知 [ tā xiāng yù gù zhī ]
在远里家乡的地方碰到了老朋友。指使人高兴的事。
衣绣昼行 [ yī xiù zhòu xíng ]
昼:白天。穿了锦绣衣服在白昼行走。比喻在本乡作官,或富贵后回到故乡。
友情链接:姓名测试