一家老小 [ yī jiā lǎo xiǎo ]
指全家人。
家贫亲老 [ jiā pín qīn lǎo ]
家里贫穷,父母年老。旧时指家境困难,又不能离开年老父母出外谋生。
告老在家 [ gào lǎo zài jiā ]
告老:因年老而告退;家:故乡、故里。指因年老而辞职在故乡安度晚年。
告老还家 [ gào lǎo huán jiā ]
告老:因年老而告退;还:回,返;家:故乡、故里。因年老而辞职回归故乡安度晚年。
老吾老,以及人之老 [ lǎo wú lǎo yǐ jí rén zhī lǎo ]
前一“老”:敬老。尊敬自己家族的长辈,从而推广到尊敬别人家族的长辈。
老天拔地 [ lǎo tiān bá dì ]
形容老年人动作不灵活。
老吾老以及人之老 [ lǎo wǔ lǎo yǐ jí rén zhī lǎo ]
老:敬爱。尊敬我家里的长辈,从而推广到尊敬别人家里的长辈
告老还乡 [ gào lǎo huán xiāng ]
年老辞职,回到家乡。
家业雕零 [ jiā yè diāo líng ]
家业:家产;雕零:零落。家道衰落
通家之好 [ tōng jiā zhī hǎo ]
指两家交情深厚,象一家人一样。
爱老慈幼 [ ài lǎo cí yòu ]
慈:慈爱。爱护老人与儿童
家常里短 [ jiā cháng lǐ duǎn ]
犹家长里短。指家庭日常生活琐事。
悬车告老 [ xuán chē gào lǎo ]
指告老引退,辞官家居。同“悬车致仕”。
国家多难 [ guó jiā duō nàn ]
难:灾难。国家多次遭到灾难。形容国家政局不稳
敬老恤贫 [ jìng lǎo xù pín ]
老:年老的人。尊敬老人,怜恤家境困苦的人。形容人有恭谨慈爱的美好品德。
虐老兽心 [ nüè lǎo shòu xīn ]
虐老:虐待老人。喻残暴凶狠而无仁义,有如野兽。
还年却老 [ huán nián què lǎo ]
恢复年轻,长生不老。
妻儿老少 [ qī ér lǎo shǎo ]
指父、母、妻、子等全体家属。同“妻儿老小”。
怜贫敬老 [ lián pín jìng lǎo ]
老:年老的人;怜:怜恤。尊敬老人,怜恤家境困苦的人。形容人有恭谨慈爱的美好品德。
小康人家 [ xiǎo kāng rén jiā ]
指生活较富裕的家庭。小康:经济比较宽裕;全家老少不愁吃穿。
亲操井臼 [ qīn cāo jǐng jiù ]
指亲自料理家务。
百家诸子 [ bǎi jiā zhū zǐ ]
百家:指儒家、道家、墨家、法家等流派;诸子:指孔子、老子、庄子、荀子等。后来对先秦学术思想派别的总称
三老五更 [ sān lǎo wǔ gēng ]
相传古代统治者设三老五更,以尊养老人。
敬老怜贫 [ jìng lǎo lián pín ]
老:年老的人;怜:怜恤。尊敬老人,怜恤家境困苦的人。形容人有恭谨慈爱的美好品德。
老谋深算 [ lǎo móu shēn suàn ]
周密的筹划,深远的打算。形容人办事精明老练。