低头哈腰 [ dī tóu hā yāo ]
指谦卑恭顺的样子。
羞恼成怒 [ xiū nǎo chéng nù ]
羞:羞臊;恼:气恼。因烦恼羞愧到了极点而发怒
百了千当 [ bǎi liǎo qiān dāng ]
了:了结;当:妥当;百、千:指一切事。比喻事事妥贴,有着落。
丧魂落魄 [ sàng hún luò pò ]
失去了魂魄。形容非常惊慌、恐惧的样子。
酒醉饭饱 [ jiǔ zuì fàn bǎo ]
比喻饮食得到了满足。
事过景迁 [ shì guò jǐng qiān ]
事情已经过去,情况也变了。同“事过境迁”。
言之过甚 [ yán zhī guò shèn ]
话说得太过头了。
心慌意乱 [ xīn huāng yì luàn ]
心里着慌,乱了主意。
火星乱冒 [ huǒ xīng luàn mào ]
形容气愤到了极点
断线偶戏 [ duàn xiàn ǒu xì ]
像断了线的木偶,不能动弹。
上无片瓦遮身,下无立锥之地 [ shàng wú piàn wǎ zhē shēn,xià wú lì zhuī zhī dì ]
形容一无所有,贫困到了极点
贪多嚼不烂 [ tān duō jiáo bù làn ]
贪图多吃,消化不了。比喻工作或学习,图多而做不好或吸收不了。
简捷了当 [ jiǎn jié liǎo dàng ]
直截了当。
忍无可忍 [ rěn wú kě rěn ]
再也忍受不下去了。
旧病复发 [ jiù bìng fù fā ]
原来的病又犯了。
暗气暗恼 [ àn qì àn nǎo ]
受了气闷在心里。
忧心若醉 [ yōu xīn ruò zuì ]
心中愁苦,神智像喝醉了一样
丧胆亡魂 [ sàng dǎn wáng hún ]
形容害怕到了极点。
面目一新 [ miàn mù yī xīn ]
样子完全改变,有了崭新的面貌。
大败而逃 [ dà bài ér táo ]
指吃了败仗慌张逃跑
偷鸡不着蚀把米 [ tōu jī bù zháo shí bǎ mǐ ]
俗语。鸡没有偷到,反而损失了一把米。比喻本想占便宜反而吃了亏。
安适如常 [ ān shì rú cháng ]
安静而舒适,象往常一样。指经过某种变动后,恢复了正常,使人感到舒适。
点头哈腰 [ diǎn tóu hā yāo ]
比喻虚假的恭敬或过分的客气。
灵机一动 [ líng jī yī dòng ]
灵机:灵活的心思。急忙中转了一下念头(多指临时想出了一个办法)。
痛入心脾 [ tòng rù xīn pí ]
形容悲痛到了极点。
友情链接:姓名测试