别无它法 [ bié wú tā fǎ ]
没有任何别的办法。
身无择行 [ shēn wú zé xíng ]
指一身行为遵循法则而无其它选择。
不可方物 [ bù kě fāng wù ]
方物:识别。不能识别,无法分辨。也指无可比拟。
巧不可接 [ qiǎo bù kě jiē ]
指巧妙得别人无法赶上。
法无可贷 [ fǎ wú kě dài ]
指按法律不可宽恕。
计无复之 [ jì wú fù zhī ]
指再无别的办法可想,不得不这样。
亡可奈何 [ wáng kě nài hé ]
无可奈何。指只能如此,没有别的办法。
不辨真伪 [ bù biàn zhēn wěi ]
辨:分辨。伪:虚假。无法辨别真的和假的。
巧不可阶 [ qiǎo bù kě jiē ]
阶:台阶,引伸为赶上。指巧妙得别人无法赶上。
民心无常 [ mín xīn wú cháng ]
常:长久。百姓的思想没有经久不变的。指民心将随着政治的清明与昏暗发生变化。
万别千差 [ wàn bié qiān chà ]
形容种类多,差别大。
又作别论 [ yòu zuò bié lùn ]
应当另外作出评价。
必经之路 [ bì jīng zhī lù ]
经:经过。一定要经过的道路。亦作“必由之路”。
投亲靠友 [ tóu qīn kào yǒu ]
投、靠:前去依靠别人生活。指无法独立谋生而前去依靠亲友生活。
三十六策,走是上计 [ sān shí liù cè ,zǒu shì shàng jì ]
指事情已经到了无可奈何的地步,没有别的好办法,只能出走了事
无庸置疑 [ wú yōng zhì yí ]
事实明显或理由充足,没有什么可以怀疑的。
三十六计 [ sān shí liù jì ]
原指无力抵抗敌人,以逃走为上策。指事情已经到了无可奈何的地步,没有别的好办法,只能出走。
三十六计,走为上计 [ sān shí liù jì,zǒu wéi shàng jì ]
原指无力抵抗敌人,以逃走为上策。指事情已经到了无可奈何的地步,没有别的好办法,只能出走。
三十六策,走为上策 [ sān shí liù cè,zǒu wéi shàng cè ]
原指无力抵抗敌人,以逃走为上策。后指事情已经到了无可奈何的地步,没有别的好办法,只能出走。
三十六策 [ sān shí liù cè ]
原指无力抵抗敌人,以逃走为上策。后指事情已经到了无可奈何的地步,没有别的好办法,只能出走。
别籍异居 [ bié jí yì jū ]
指另立门户,彼此分居。
别有滋味 [ bié yǒu zī wèi ]
原意是另有一种别人无法体会的离愁别恨的滋味,指亡国之痛。后泛指文学艺术的情调、意蕴另有种动人的美感和趣味。
三十六着,走为上着 [ sān shí liù zhāo,zǒu wéi shàng zhāo ]
着:下棋落子,比喻计策或手段。指事情已经到了无可奈何的地步,没有别的好办法,只能出走了事
男大须婚 [ nán dà xū hūn ]
男子长大成年后总要娶亲成家。
荒淫无道 [ huāng yín wú dào ]
荒淫:淫乱无度,贪恋酒色。无道:不讲或不行道义。多指君主生活糜烂,重用奸佞,残害忠良,奴役百姓。