拒人于千里之外 [ jù rén yú qiān lǐ zhī wài ]
拒:拒绝。把人挡在千里之外。形容态度傲慢,坚决拒绝别人,或毫无商量余地。
安身之处 [ ān shēn zhī chǔ ]
指得以立足容身的地方。
走身无路 [ zǒu shēn wú lù ]
无路可走。比喻身陷绝境
趔趄而行 [ liè qiè ér xíng ]
身子歪斜不稳地走路
守身如玉 [ shǒu shēn rú yù ]
保持节操,象玉一样洁白无瑕。也泛指爱护自己的身体。
丧身失节 [ sàng shēn shī jié ]
身受污辱,失去节操。
外宽内忌 [ wài kuān nèi jì ]
指外表上看似宽宏,内心却多忌刻。
惹火烧身 [ rě huǒ shāo shēn ]
惹:引;身:本身。引火烧自己。比喻自找麻烦或自找苦吃。
海外奇谈 [ hǎi wài qí tán ]
海外:中国以外;奇谈:奇怪的说法。比喻没有根据的,荒唐的言论或传闻。
外强中干 [ wài qiáng zhōng gān ]
干:枯竭。形容外表强壮,内里空虚。
外宽内深 [ wài kuān nèi shēn ]
指外貌宽厚而实则城府很深。
老身长子 [ lǎo shēn zhǎng zǐ ]
自己老了,儿子也长大了。指终身
身不由主 [ shēn bù yóu zhǔ ]
身体不由自己作主。
里应外合 [ lǐ yìng wài hé ]
应:接应;合:配合。外面攻打,里面接应。
站干岸儿 [ zhàn gān àn ér ]
站在河岸上,不沾水。比喻置身事外,不卷入其中。
身心交病 [ shēn xīn jiāo bìng ]
交:一齐,同时;病:困乏。身体和精神都很困乏。
返朴归真 [ fǎn pǔ guī zhēn ]
归:返回;真:天然,自然。去掉外饰,还其本质。比喻回复原来的自然状态。
执锐披坚 [ zhí ruì pī jiān ]
执:拿着;锐:锐利,锋利,指兵器;坚:指铠甲,古代军人护身的战衣。身穿铠甲,手持武器。形容投身战斗或作好战斗准备。
置诸度外 [ zhì zhū dù wài ]
置:放;度:打算。放在考虑之外。指不放在心上
束身就缚 [ shù shēn jiù fù ]
束:捆。束身:自缚。缚:捆绑。比喻不加抵抗,甘愿被人擒捉。
忧国忘身 [ yōu guó wàng shēn ]
忧:忧虑。一心忧虑国事,忘了自身安危
出敌意外 [ chū dí yì wài ]
指行动出于敌方意料之外。
以夷伐夷 [ yǐ yí fá yí ]
夷:旧指外族或外国。指在军事上利用对方本身的矛盾,使自相冲突,削弱力量。
身无寸铁 [ shēn wú cùn tiě ]
身边没有武器。指赤手空拳。
断发文身 [ duàn fà wén shēn ]
剪短头发,身上刺着花纹。是古代某些民族的风俗。