却之不恭 [ què zhī bù gōng ]
却:推却。指对别人的邀请、赠与等,如果拒绝接受,就显得不恭敬。
临期失误 [ lín qī shī wù ]
临:及,到。到了预先约定的时间却失约了。指不守诺言
情面难却 [ qíng miàn nán què ]
由于面子、情分的关系,很难推却。
家成业就 [ jiā chéng yè jiù ]
指有了家产。
走了和尚走不了庙 [ zǒu le hé shàng zǒu bù liǎo miào ]
人虽然走了,家却无法搬走。比喻难以逃脱
火中取栗 [ huǒ zhōng qǔ lì ]
偷取炉中烤熟的栗子。比喻受人利用,冒险出力却一无所得。
八字打开 [ bā zì dǎ kāi ]
象“八”字那样,撇、捺向两边分开。原意是放着正路不走,却走歪门邪道。也形容门路很宽。
阖门却扫 [ hé mén què sǎo ]
阖:关闭;却:拒绝,停止;却扫:谢客。关上大门,不再打扫庭院路径。指闭门谢客,不和外界往来
偷鸡不着蚀把米 [ tōu jī bù zháo shí bǎ mǐ ]
俗语。鸡没有偷到,反而损失了一把米。比喻本想占便宜反而吃了亏。
情不可却 [ qíng bù kě què ]
情面上不能推却。
踏破铁鞋无觅处,得来全不费 [ tà pò tiě xié wú mì chù,dé lái quán bù fèi gōng fū ]
比喻急需的东西费了很大的力气找不到,却在无意中得到了。
闭关却扫 [ bì guān què sǎo ]
却:停止;却扫:不再清扫车迹,意指谢客。关上大门,扫除车迹。指闭门谢客,不和外界往来。
闭门却扫 [ bì mén què sǎo ]
却:停止;却扫:不再清扫车迹,意指谢客。关上大门,扫除车迹。指闭门谢客,不和外界往来。
不了不当 [ bù liǎo bù dàng ]
犹言拖泥带水,没有了结。
踏破铁鞋 [ tà pò tiě xié ]
觅:寻找。比喻急需的东西费了很大的力气找不到,却在无意中得到了
踏破铁鞋无觅处 [ tà pò tiě xié wú mì chù ]
觅:寻找。比喻急需的东西费了很大的力气找不到,却在无意中得到了
停留长智 [ tíng liú zhǎng zhì ]
指事情耽搁久了,就会想出主意来。
以进为退 [ yǐ jìn wéi tuì ]
为了退却而采取进攻
知人知面不知心 [ zhī rén zhī miàn bù zhī xīn ]
旧时俗语。指认识一个人容易,但要了解一个人的内心却很困难。
面目一新 [ miàn mù yī xīn ]
样子完全改变,有了崭新的面貌。
换汤不换药 [ huàn tāng bù huàn yào ]
煎药的水换了,但是药方却没有变。比喻名称或形式虽然改变了,内容还是老一套。
长念却虑 [ cháng niàn què lǜ ]
思前顾后,反覆考虑。却,后。
知而故犯 [ zhī ér gù fàn ]
故:故意。知道不对,却故意违犯
墙里开花墙外香 [ qiáng lǐ kāi huā qiáng wài xiāng ]
比喻人做出了成绩,内部还不知道,外面人倒先知道了。比喻成绩不受本部门重视,却为其他部门赏识
明知故犯 [ míng zhī gù fàn ]
明明知道不能做,却故意违犯。