布衣蔬食 [ bù yī shū shí ]
蔬食:粗食。穿布衣,吃粗粮。形容生活清苦。
计日可期 [ jì rì kě qī ]
可以数着日子等待。形容为时不远。同“计日而待”。
日角龙颜 [ rì jiǎo lóng yán ]
旧时相术家指额头隆起为龙颜。称之为为帝王的贵相。日角,额角中央部分隆起,形状如日。
旷日经久 [ kuàng rì jīng jiǔ ]
犹言旷日持久。
玩日愒时 [ wán rì kài shí ]
犹言玩时愒日。指贪图安逸,旷废时日。
瑞彩祥云 [ ruì cǎi xiáng yún ]
瑞:吉祥。天上的云气呈现吉祥的征兆
以日继夜 [ yǐ rì jì yè ]
白天接着夜晚,日夜不停。
吃穿用度 [ chī chuān yòng dù ]
指日常衣食费用。
壶天日月 [ hú tiān rì yuè ]
指道家的神仙生活。同“壶中日月”。
日暮道远 [ rì mù dào yuǎn ]
比喻处境十分困难,到了末日。也形容穷困到极点。同“日暮途远”。
相见无日 [ xiāng jiàn wú rì ]
没有再见面的日子
刻不容缓 [ kè bù róng huǎn ]
刻:指短暂的时间;缓:延迟。指形势紧迫,一刻也不允许拖延。
旷日引月 [ kuàng rì yǐn yuè ]
引:迁延。历时长久。同“旷日引久”。
魂劳梦断 [ hún láo mèng duàn ]
形容日夜思念,精神困乏。
酒病花愁 [ jiǔ bìng huā chóu ]
指因贪恋酒色而引起的烦愁。
枵腹终朝 [ xiāo fù zhōng cháo ]
指终日饿着肚子。
韶光似箭 [ sháo guāng sì jiàn ]
韶光:美好的时光。美好的光阴像飞箭一样流逝
辟恶除患 [ pì è chú huàn ]
辟:祛除。祛除邪恶与祸患
概日凌云 [ gài rì líng yún ]
蔽日穿云,形容很高。
日薄桑榆 [ rì báo sāng yú ]
犹日薄西山。比喻老年的时光。
黑天白日 [ hēi tiān bái rì ]
白天和黑夜;整日整夜。
牛眠吉地 [ niú mián jí dì ]
吉:吉祥。指有助于后代升官发财的坟地
革带移孔 [ gé dài yí kǒng ]
形容身体因老病而日惭消瘦。
日来月往 [ rì lái yuè wǎng ]
形容岁月流逝。同“日往月来”。
黄天焦日 [ huáng tiān jiāo rì ]
犹大天白日。指白天。