年少无知 [ nián shào wú zhī ]
年纪小,不懂事
臭肉来蝇 [ chòu ròu lái yíng ]
腐臭的肉招来苍蝇。比喻自己的思想作风有问题,就会招致坏人的引诱。
入鲍忘臭 [ rù bào wàng chòu ]
鲍鱼:咸鱼。如同进入咸鱼店,时间一长就闻不到它的腥臭味。比喻环境对人的熏染和影响
遗臭千秋 [ yí chòu qiān qiū ]
死后恶名流传,永远受人唾骂。同“遗臭万载”。
朱门酒肉臭,路有冻死骨 [ zhū mén jiǔ ròu chòu,lù yǒu dòng sǐ gǔ ]
富贵人家酒肉多得吃不完而腐臭,穷人门却在街头因冻饿而死。形容贫富悬殊的社会现象。
臭名昭彰 [ chòu míng zhāo zhāng ]
昭:显着。形容坏名声尽人皆知。亦作“臭名昭著”。
猫鼠同乳 [ māo shǔ tóng rǔ ]
比喻官吏失职,包庇下属干坏事。也比喻上下狼狈为奸。同“猫鼠同眠”。
鹅王择乳 [ é wáng zé rǔ ]
比喻择其上乘精华。
深山穷林 [ shēn shān qióng lín ]
与山外、林外距离远的、人迹罕至的山岭、森林。
郁肉漏脯 [ yù ròu lòu fǔ ]
郁:腐臭;脯:干肉。形容腐臭的肉食
杞天之虑 [ qǐ tiān zhī lǜ ]
比喻不必要的或缺乏根据的忧虑和担心。同“杞人忧天”。亦省作“杞虑”。
化腐为奇 [ huà fǔ wéi qí ]
指变坏为好,变死板为灵巧或变无用为有用。同“化腐成奇”。
如蝇逐臭 [ rú yíng zhú chòu ]
象苍蝇跟着有臭味的东西飞。比喻人奉承依附有权势的人或一心追求钱财、女色等。
案剑瞋目 [ àn jiàn chēn mù ]
案:同“按”,握住;瞋:瞪眼。握住宝剑,瞪大双眼。
驹齿未落 [ jū chǐ wèi luò ]
驹:小马。小马的乳齿尚未更换。比喻人尚年幼。
铜臭满身 [ tóng xiù mǎn shēn ]
常用以讥讽有钱的或是唯利是图的人。
十死一生 [ shí sǐ yī shēng ]
形容生命非常危险。
化腐成奇 [ huà fǔ chéng qí ]
指变坏为好,变死板为灵巧或变无用为有用。
乳间股脚 [ rǔ jiān gǔ jiǎo ]
比喻自以为安全的处所。
水乳不分 [ shuǐ rǔ bù fēn ]
形容关系密切,意气投合。
无声无息 [ wú shēng wú xī ]
没有声音,没有气味。比喻没有名声,不被人知道。
臭味相与 [ xiù wèi xiāng yǔ ]
臭味:气味。彼此的思想作风、兴趣等相同,很合得来(常指坏的)。
熏莸同器 [ xún yóu tóng qì ]
熏:香草;莸:臭草。香草与臭草收藏在同一容器内。比喻好人与坏人共处。
蜣螂抱粪 [ qiāng láng bào fèn ]
蜣螂:屎壳郎。形容臭味相投
安室利处 [ ān shì lì chù ]
指安全便利的处所。