成语名称:胡子工程(huzigongcheng)
成语繁体:胡子工程
成语语法:偏正式成语
成语解释:喻指进度缓慢、一拖再拖而长期不能投入使用的基建工程
成语出处:张贤亮《出卖“荒凉”》:“企业由‘国营’,便效率低下,搞不好就成为‘胡子工程’、‘钓鱼工程’。”
成语年代:现代成语
成语色彩:中性成语
成语字数:四字成语
成语结构:ABCD式成语
成语用法:作宾语、定语;用于口语
是否常用:常用
成语例句:这个胡子工程至今不能发挥其作用
英文翻译:whiskers engineering
.胡子工程,就是指拖拖沓沓,不能按期完工,或者因为某种原因而迟迟不能完成的工程。
这个道路“胡子工程”终于今年开工。
官员越是调任频繁,“胡子工程”就越多。
决不能搞“三边工程”、“胡子工程”、“豆腐渣工程”。
江铃没有胡子工程,这在全国是不多见的。
坚决杜绝“三边工程”、“豆腐渣工程”、“胡子工程”。
如此,预算老是超标,工程也变成了“胡子工程”。
弊病就是抢产值,干完了好报捷,结果是“胡子工程”多。
结果该办的事没有办,该快办的事变成了“胡子工程”。
有一些项目,配套资金留有大量缺口,成为“胡子工程”。
沿着环岛公路,这样的填海工程共有"处,不少成了“胡子工程”。
友情链接:姓名测试