寸土必争 [ cùn tǔ bì zhēng ]
即使是一点点土地,也要和敌人争夺。形容对敌斗争毫不退让。
争短论长 [ zhēng duǎn lùn cháng ]
犹争长竞短。
争强斗狠 [ zhēng qiáng dòu hěn ]
犹争强好胜。
蜂蝶随香 [ fēng dié suí xiāng ]
蜜蜂和蝴蝶跟随花香而追逐。旧时比喻那些纨绔子弟追逐女色。
鼓脑争头 [ gǔ nǎo zhēng tóu ]
争着出头;要冒尖,强出头。
门户之争 [ mén hù zhī zhēng ]
宗派之间的争论。
随波逐尘 [ suí bō zhú chén ]
犹言随波逐流。比喻没有坚定的立场,缺乏判断是非的能力,只能随着别人走。
面折廷诤 [ miàn shé tíng zhèng ]
指直言敢谏。同“面折廷争”。
枪烟炮雨 [ qiāng yān pào yǔ ]
形容激烈的争战。
面折庭争 [ miàn shé tíng zhēng ]
指直言敢谏。同“面折廷争”。
争猫丢牛 [ zhēng māo diū niú ]
为了争夺猫而丢了牛。比喻贪小失大。
并驱争先 [ bìng qū zhēng xiān ]
指竞争高下。
谏争如流 [ jiàn zhēng rú liú ]
谏争:争同“诤”,直言相劝。劝谏的话如同流水一样,滔滔不绝。
争强斗胜 [ zhēng qiáng dòu shèng ]
犹争强好胜。
必争之地 [ bì zhēng zhī dì ]
敌对双方非争夺不可的战略要地。
鸡鹜相争 [ jī wù xiāng zhēng ]
鸡鹜:比喻平庸的人。旧指小人互争名利。
十鼠争穴 [ shí shǔ zhēng xué ]
穴:动物的窠巢。比喻坏人聚集互相争斗
争强显胜 [ zhēng qiáng xiǎn shèng ]
犹争强好胜。争为强者,事事处处都喜欢超过和压倒别人。
鸡鹜争食 [ jī wù zhēng shí ]
鸡鹜:比喻平庸的人。旧指小人互争名利。
嚣风遂行 [ xiāo fēng suì xíng ]
嚣风:喧闹争竞、奔走钻营的风气。指奔走钻营、争权夺利的风气逐渐兴盛
知而不争 [ zhī ér bù zhēng ]
明知是非而不据理力争。多指不坚持原则
面争庭论 [ miàn zhēng tíng lùn ]
指直言敢谏。同“面折庭争”。
暗斗明争 [ àn dòu míng zhēng ]
暗里明里都在进行斗争。常形容尽力争权夺利。
弃子逐妻 [ qì zǐ zhú qī ]
弃:抛弃;逐:驱赶。抛弃子女赶走妻子。形容百姓生活困苦,妻离子散
掊斗折衡 [ pǒu dǒu zhé héng ]
剖开量物的斗,折断称物的衡。指废除让人争多论少的斗衡。