反败为功 [ fǎn bài wéi gōng ]
反:翻转,回转。扭转败局转为胜利
青蝇之吊 [ qīng yíng zhī diào ]
死后只有青蝇来吊。比喻生前没有知己朋友的人。
昧地谩天 [ mèi dì mán tiān ]
比喻昧着良心隐瞒真实情况,用谎言欺骗他人。亦作“昧地瞒天”。
可乘之隙 [ kě chéng zhī xì ]
隙:空子,机会。可以被对方利用的弱点、空隙。
自暇自逸 [ zì xiá zì yì ]
暇:空闲,闲暇;逸:安乐,安闲。自己找空闲安逸
履机乘变 [ lǚ jī chéng biàn ]
犹随机应变。随着情况的变化灵活机动地应付。
瞒天昧地 [ mán tiān mèi dì ]
瞒、昧:隐瞒,欺骗。昧着良心隐瞒真实情况,以谎言骗人。
颠扑不磨 [ diān pū bù mó ]
比喻道理正确,推翻不了。同“颠扑不破”。
跋山涉水 [ bá shān shè shuǐ ]
跋山:翻过山岭;涉水:用脚趟着水渡过大河。翻山越岭,趟水过河。形容走远路的艰苦。
素昧平生 [ sù mèi píng shēng ]
昧:不了解;平生:平素、往常。彼此一向不了解。指与某人从来不认识。
字若涂鸦 [ zì ruò tú yā ]
涂鸦:比喻书法拙劣或胡乱写作。比喻书法拙劣、幼稚
沸沸扬扬 [ fèi fèi yáng yáng ]
沸沸:水翻滚的样子;扬扬:喧闹、翻动的样子。象沸腾的水一样喧闹。形容人声喧闹。
翻手云覆手雨 [ fān shǒu yún fù shǒu yǔ ]
比喻反覆无常或玩弄手段。
乘间抵隙 [ chéng jiān dǐ xì ]
指趁机钻空子。
虚席以待 [ xū xí yǐ dài ]
空着位置等待
瞰瑕伺隙 [ kàn xiá sì xì ]
窥伺对方空隙。
指天射鱼 [ zhǐ tiān shè yú ]
向着天空去射河里的鱼。比喻办事一定落空。
陈腔滥调 [ chén qiāng làn diào ]
陈:陈旧;滥:空泛,失真;调:论调。陈旧、空泛的论调
重蹈覆辙 [ chóng dǎo fù zhé ]
蹈:踏;覆:翻;辙:车轮辗过的痕迹。重新走上翻过车的老路。比喻不吸取教训,再走失败的老路。
乘虚可惊 [ chéng xū kě jīng ]
乘:趁;虚:空虚;惊:惊吓。趁敌人空虚可以恐吓他
诡形怪状 [ guǐ xíng guài zhuàng ]
诡:怪异。奇特怪异的形状
亡秦三户 [ wáng qín sān hù ]
指不畏强暴,奋起推翻黑暗统治之事。
穷折腾 [ qióng shé téng ]
翻来覆去地做某事,没有任何效果
飞砂走石 [ fēi shā zǒu shí ]
砂土飞扬,小石翻滚。形容风力迅猛。
乘隙捣虚 [ chéng xì dǎo xū ]
趁空子,攻虚弱。