助桀为虐 [ zhù jié wéi nüè ]
桀:即夏桀,夏朝最后一个君主,相传是暴君;虐:残暴。帮助夏桀行暴虐之事。比喻帮助坏人干坏事。
独当一面 [ dú dāng yī miàn ]
单独负责一个方面的工作。
亡国败家 [ wáng guó bài jiā ]
指国家覆灭、家人离散
天下为家 [ tiān xià wéi jiā ]
原指将君位传给儿子,把国家当作一家所私有,后泛指处处可以成家,不固定居住在一个地方。
家书抵万金 [ jiā shū dǐ wàn jīn ]
比喻家信的珍贵。
名公大笔 [ míng gōng dà bǐ ]
名家的大手笔
家至户晓 [ jiā zhì hù xiǎo ]
晓:告知。到每家每户宣传,使每家每户都知道。
百家诸子 [ bǎi jiā zhū zǐ ]
百家:指儒家、道家、墨家、法家等流派;诸子:指孔子、老子、庄子、荀子等。后来对先秦学术思想派别的总称
刻薄成家 [ kè bó chéng jiā ]
刻薄:冷酷无情。用残忍刻薄的手段发家致富
家道壁立 [ jiā dào bì lì ]
家道:家庭经济状况;壁立:空无所有。形容极其贫穷
家殷人足 [ jiā yīn rén zú ]
家家富裕,人人丰足。
兵不逼好 [ bīng bù bī hǎo ]
兵:出兵打仗;逼:威胁;好:指友好国家。不出兵威胁友好的国家
知恩报恩 [ zhī ēn bào ēn ]
知道了受人家的恩惠就报答人家的恩惠。
国耳忘家 [ guó ěr wàng jiā ]
指为国事而忘其家。同“国而忘家”。
助纣为虐 [ zhù zhòu wéi nüè ]
比喻帮助坏人干坏事。
中馈之思 [ zhōng kuì zhī sī ]
中馈:指妇女在家主持饮食之事,引申为妻室。指思念有个主持家务的妻子
发家致富 [ fā jiā zhì fù ]
发展家业,使家庭变得富裕起来。
苦口逆耳 [ kǔ kǒu nì ěr ]
苦口:药吃起来特别苦;逆耳:听起来使人感到不舒服。形容真诚的规劝。
一家无二 [ yī jiā wú èr ]
指一家之人没有两样。
国恨家仇 [ guó hèn jiā chóu ]
恨:怨恨。国家被侵略和家园被破坏之仇恨
分茅胙土 [ fēn máo zuò tǔ ]
指分封侯位和土地。
分茅列土 [ fēn máo liè tǔ ]
指分封侯位和土地。
旷邈无家 [ kuàng miǎo wú jiā ]
旷:空阔;邈:远。远离家乡,没有家室
富比王侯 [ fù bǐ wáng hóu ]
王侯:王爵和侯爵,泛指显赫的爵位。形容非常富有
宜家宜室 [ yí jiā yí shì ]
形容家庭和顺,夫妻和睦。