省欲去奢 [ shěng yù qù shē ]
省:减少;奢:奢侈。免掉过分的欲念,去除奢侈
番来覆去 [ fān lái fù qù ]
①指不断翻身。②指反复多次。参见“翻来覆去”。
高枕不虞 [ gāo zhěn bù yú ]
高枕:垫高枕头;虞:臆度料想。垫高了枕头睡觉,无忧无虑。比喻平安无事,不用担忧
龙去鼎湖 [ lóng qù dǐng hú ]
指帝王去世。
出家弃俗 [ chū jiā qì sú ]
弃:放弃;俗:尘俗。弃舍俗家去做僧尼或道士
朝来暮去 [ zhāo lái mù qù ]
朝:早晨;暮:傍晚。黄昏过去清晨来临。形容时光流逝
一去不返 [ yī qù bù fǎn ]
返:回来。一去就不再回来了
合浦还珠 [ hé pǔ huán zhū ]
比喻东西失而复得或人去而复回。同“合浦珠还”。
神经错乱 [ shén jīng cuò luàn ]
①指精神病。②指精神和思虑迷糊不清,失去常态。
去芜存精 [ qù wú cún jīng ]
芜:芜杂。除去粗糙的部分,留取其精华
来龙去脉 [ lái lóng qù mài ]
本指山脉的走势和去向。现比喻一件事的前因后果。
水底捞月 [ shuǐ dǐ lāo yuè ]
比喻去做根本做不到的事情,只能白费力气。同“水中捞月”。
跌脚拌手 [ diē jiǎo bàn shǒu ]
受到阻碍或牵制,不能放手去干事
却老还童 [ què lǎo huán tóng ]
指返老还童。
十字打开 [ shí zì dǎ kāi ]
比喻说话明白无隐,开门见山
来无影,去无踪 [ lái wú yǐng qù wú zōng ]
踪:脚印。来时去时都看不见踪影。形容出没极为迅速或隐秘
烟云过眼 [ yān yún guò yǎn ]
象烟云在眼前一晃而过。比喻事物很快就成为过去。也比喻身外之物,不必重视。
大江东去 [ dà jiāng dōng qù ]
长江的水往东奔流而去。后借用为词牌名。多表示陈迹消逝,历史向前发展。
闭门投辖 [ bì mén tóu xiá ]
辖:车轴的键,去辖则车不能行。比喻主人留客的殷勤。
呼来喝去 [ hū lái hè qù ]
呼、喝:大声喊叫。呼之即来,喝之即去。形容随意驱使。
死去活来 [ sǐ qù huó lái ]
指因极度的疼痛或悲哀,晕过去,又醒过来。多形容被打得很惨,或哭得很厉害。
直来直去 [ zhí lái zhí qù ]
指来去途中不绕道、不停留,或指说话、做事不绕弯子
目断飞鸿 [ mù duàn fēi hóng ]
断:断绝;鸿:鸿雁。目送大雁飞去,直到看不见。形容离别的悲凄之情
荡然无遗 [ dàng rán wú yí ]
荡:洗涤;荡然:干净的样子。全都毁坏,消失尽净。形容原有的东西完全失去或毁坏
离蔬释蹻 [ lí shū shì zhe ]
离开蔬食,脱去木屐(一说为草鞋)。比喻脱离清苦生活,入身仕官。