等夷之心 [ děng yí zhī xīn ]
见“ 等夷之志 ”。
全其首领 [ quán qí shǒu lǐng ]
保住脑袋与性命
左挈右提 [ zuǒ qiè yòu tí ]
挈:提。比喻共相扶持与辅佐
不绝如缕 [ bù jué rú lǚ ]
绝:断;缕:细线。多形容局面危急或声音、气息等低沉微弱、时断时续。
江左夷吾 [ jiāng zuǒ yí wú ]
管夷吾,春秋时期政治家管仲,相齐桓公成霸业。后来诗文中多以之称有辅国救民之才的人。
赴险如夷 [ fù xiǎn rú yí ]
赴:投身进去;险:危险;如:像;夷:平坦。走向危险的道路,看作像平坦的大道。形容不避艰险。
放诸四夷 [ fàng zhū sì yí ]
放:放逐;四夷:古代对华夏族以外民族的蔑称。指放逐到四方边远地区
额手加礼 [ é shǒu jiā lǐ ]
表示敬意
时不我与 [ shí bù wǒ yǔ ]
我与:“与我”的倒装;与:等待。时间不会等待我们的。嗟叹时机错过,追悔不及。
履足差肩 [ lǚ zú chà jiān ]
足与足,肩与肩相接近,形容极亲近。
不绝如线 [ bù jué rú xiàn ]
原作“不绝若线”。①形容局势危急,象差点兒就要断掉的线一样。②形容子孙衰落或后继者稀少。
身名俱灭 [ shēn míng jù miè ]
指身躯与名声一齐毁灭。
事与心违 [ shì yù xīn wéi ]
事实与愿望相违背。同“事与原违”。
甘苦与共 [ gān kǔ yǔ gòng ]
甘苦:欢乐和痛苦;与共:共同在一起。共同享受欢乐与幸福,共同承担痛苦与磨难。
讲信修睦 [ jiǎng xìn xiū mù ]
修:建立;睦:和睦。人与人之间,国与国之间,讲究信用,谋求和睦。
饥冻交切 [ jī dòng jiāo qiē ]
饥饿与寒冷一齐逼来。形容无衣无食,生活极其贫困。
善与人交 [ shàn yǔ rén jiāo ]
善于与别人交朋友。
砺岳盟河 [ lì yuè méng hé ]
比喻封爵与国共存,传之无穷。同“砺带河山”。
外强中瘠 [ wài qiáng zhōng jí ]
外表上好象很强大,实际上很虚弱。
与民偕乐 [ yǔ mín xié lè ]
君王与百姓休戚与共,同享欢乐。泛指领导与群众一起游乐,共享幸福
击其犹犹,陵其与与 [ jī qí yóu yóu líng qí yǔ yǔ ]
犹犹:犹豫不决的样子;与与:进退不定的样子。趁其犹豫不决的时候进行突然袭击。
明月与砾同囊 [ míng yuè yǔ lì tóng náng ]
明月:明月珠,夜光珠;砾:瓦砾或碎石;囊:袋子。明月珠与瓦砾装在同一个袋子里。比喻好与坏混杂在一起。
言与心违 [ yán yǔ xīn wéi ]
言语与心意相违背。
与民同忧 [ yǔ mín tóng yōu ]
忧:忧患。与人民共忧患
貌是情非 [ mào shì qíng fēi ]
表面做的与心里想的完全两样。比喻表里不一。