日陵月替 [ rì líng yuè tì ]
指逐渐衰落、弛退。
落阱下石 [ luò jǐng xià shí ]
比喻乘人有危难时加以陷害。同“落井下石”。
吃穿用度 [ chī chuān yòng dù ]
指日常衣食费用。
壶天日月 [ hú tiān rì yuè ]
指道家的神仙生活。同“壶中日月”。
日暮道远 [ rì mù dào yuǎn ]
比喻处境十分困难,到了末日。也形容穷困到极点。同“日暮途远”。
相见无日 [ xiāng jiàn wú rì ]
没有再见面的日子
旷日引月 [ kuàng rì yǐn yuè ]
引:迁延。历时长久。同“旷日引久”。
魂劳梦断 [ hún láo mèng duàn ]
形容日夜思念,精神困乏。
悲愁垂涕 [ bēi chóu chuí tì ]
垂:垂下;涕:泪。因为悲哀、愁苦而落泪。
安家落户 [ ān jiā luò hù ]
安:安置;落户:指定居。到一个新地方安家,长期居住。
枵腹终朝 [ xiāo fù zhōng cháo ]
指终日饿着肚子。
鸟啼花怨 [ niǎo tí huā yuàn ]
形容悲伤怨恨。
鬓丝禅榻 [ bìn sī chán tà ]
鬓丝:指年老的人;禅榻:僧床。形容老人过的像僧人一样的清静生活
概日凌云 [ gài rì líng yún ]
蔽日穿云,形容很高。
日薄桑榆 [ rì báo sāng yú ]
犹日薄西山。比喻老年的时光。
黑天白日 [ hēi tiān bái rì ]
白天和黑夜;整日整夜。
革带移孔 [ gé dài yí kǒng ]
形容身体因老病而日惭消瘦。
日来月往 [ rì lái yuè wǎng ]
形容岁月流逝。同“日往月来”。
黄天焦日 [ huáng tiān jiāo rì ]
犹大天白日。指白天。
日削月割 [ rì xuē yuè gē ]
每日每月割让土地。形容一味割地求和。
磊落奇伟 [ lěi luò qí wěi ]
磊落:形容胸怀坦白;奇伟:奇特伟大。形容人襟怀坦白,品德卓绝
蔓蔓日茂 [ màn màn rì mào ]
蔓蔓:形容长久。天长日久,一天天茂盛起来。
消损白日 [ xiāo sǔn bái rì ]
消:耗费;损:减;白日:时光。耗费时光
寒酸落魄 [ hán suān luò pò ]
落魄:沮丧失意。形容不得志时穷困、狼狈颓丧的样子。
指日可俟 [ zhǐ rì kě sì ]
指日:可以指出的日期。为期不远,不久就可以实现