天视民视,天听民听 [ tiān shì mín shì,tiān tīng mín tīng ]
天视、天听:古人认为天有意志和知觉,可以视听。天的视听通过人民的视听来体现。指按人民的意愿和喜好办事。
畏天爱民 [ wèi tiān ài mín ]
畏:敬畏。敬畏上天,怜爱下民
天之戮民 [ tiān zhī lù mín ]
受天惩罚的人;罪人。亦作“天之僇民”。
顺天恤民 [ shùn tiān xù mín ]
顺:依顺,顺从;恤:体恤。顺应天意,体恤民众
畏天恤民 [ wèi tiān xù mín ]
畏:敬畏;恤:周济。敬畏上天,怜爱下民
天之僇民 [ tiān zhī ruò mín ]
受天惩罚的人;罪人。同“天之戮民”。
应天顺民 [ yìng tiān shùn mín ]
应:适应,适合。顺应天命,合乎民心。
应天从民 [ yìng tiān cóng mín ]
应:接受。适应天命,顺从人心
敬天爱民 [ jìng tiān ài mín ]
敬奉天命,爱护百姓。
民以食为天 [ mín yǐ shí wéi tiān ]
天:比喻赖以生存的最重要的东西。人民以粮食为自己生活所系。指民食的重要。
食为民天 [ shí wéi mín tiān ]
指粮食是人民赖以生存的最为重要的东西。
国以民为本,民以食为天 [ guó yǐ mín wéi běn,mín yǐ shí wéi tiān ]
本:事物的根源或根基;天:指生存的首要条件。国家以人民为根本,人民以食物为头等大事
天怒民怨 [ tiān nù mín yuàn ]
怒:发怒;怨:怨恨。上天震怒,人们怨恨。形容为害作恶非常严重,引起普遍的愤怒
除害兴利 [ chú hài xīng lì ]
根除对人民有害的事,兴办对人民有利的事业。
保境安民 [ bǎo jìng ān mín ]
安民:安定人民生活。保卫国境,使人民安居乐业
应天从人 [ yīng tiān cóng rén ]
应:顺,顺应。上顺天命,下适应民意。旧常用作颂扬建立新的朝代。亦作“应天从民”、“应天从物”。
官逼民变 [ guān bī mín biàn ]
逼:逼迫。官府压迫人民,迫使人民起来反抗
生民涂炭 [ shēng mín tú tàn ]
形容人民处于极端困苦的境地。
有物有则 [ yǒu wù yǒu zé ]
指天地间凡事物皆有其法则、规律。
民困国贫 [ mín kùn guó pín ]
人民困苦,国家贫穷。
天无二日,民无二王 [ tiān wú èr rì,mín wú èr wáng ]
日:太阳。天上没有两个太阳,一国不能同时有两个国王
天与人归 [ tiān yǔ rén guī ]
旧指帝王受命于天,并得到人民拥护。
辅世长民 [ fǔ shì zhǎng mín ]
辅世:辅佐当世的国君。长民:统治人民。辅佐当世的国君统治人民。
民以食为本 [ mín yǐ shí wéi běn ]
民众以粮食为根本
天无二日,民无二主 [ tiān wú èr rì,mín wú èr zhǔ ]
日:太阳。天上没有两个太阳,一国不能同时有两个国王
友情链接:姓名测试