臻臻至至 [ zhēn zhēn zhì zhì ]
臻:达到。形容热情周到。
三十六着,走为上着 [ sān shí liù zhāo,zǒu wéi shàng zhāo ]
着:下棋落子,比喻计策或手段。指事情已经到了无可奈何的地步,没有别的好办法,只能出走了事
道三不着两 [ dào sān bù zháo liǎng ]
道:说话;着:接触到。说话三句有两句说不到地方。形容说话不着边际
跨凤乘鸾 [ kuà fèng chéng luán ]
凤:凤凰;鸾:传中凤凰一类的鸟。夫妻骑着凤,乘着鸾。比喻飞黄腾达,意得志满。
占着茅坑不拉屎 [ zhàn zhe máo kēng bù lā shǐ ]
比喻占着位置不干活
瞒神弄鬼 [ mán shén nòng guǐ ]
欺骗摆弄别人,背着人在暗中捣鬼。
涎皮赖脸 [ xián pí lài liǎn ]
厚着脸皮纠缠,惹人厌烦。
楼台亭阁 [ lóu tái tíng gé ]
楼:多层建筑物;台:高而平,可供眺望的建筑物;亭:有顶无墙供游息建筑物;阁:楼房一种。统指多种供休息、游赏的建筑物。
光彩陆离 [ guāng cǎi lù lí ]
指色彩斑斓错杂。
老着脸皮 [ lǎo zhe liǎn pí ]
厚着脸皮,毫无羞涩之感
资藉豪富 [ zī jiè háo fù ]
资藉:家产。指家财产业极为富有
粝食粗衣 [ lì shí cū yī ]
粝:粗米。粗布衣服,粗劣的食品。比喻生活清苦。
不打自招 [ bù dǎ zì zhāo ]
招:招供。旧指没有用刑就招供。比喻做了坏事或有坏的意图自我暴露出来。
舞棍弄棒 [ wǔ gùn nòng bàng ]
挥舞着棍棒,高压统治
拣佛烧香 [ jiǎn fó shāo xiāng ]
比喻看人行事或待人有厚薄。
梦断魂劳 [ mèng duàn hún láo ]
睡梦中也在思想着,弄得神魂不宁。亦作“梦断魂消”。
脚不沾地 [ jiǎo bù zhān dì ]
形容走得非常快,好象脚尖都未着地。同“脚不点地”。
着手成春 [ zhuó shǒu chéng chūn ]
着手:动手。一着手就转成春天。原指诗歌要自然清新。后比喻医术高明,刚一动手病情就好转了。
道路指目 [ dào lù zhǐ mù ]
指目:手指而目视。道路上的人用手指着,用眼看着。形容事情十分明显
高人一着 [ gāo rén yī zhāo ]
着:下棋时走一步。指比其他人高明一点
目不转睛 [ mù bù zhuǎn jīng ]
眼珠子一动不动地盯着看。形容注意力集中。
鳏寡孤独 [ guān guǎ gū dú ]
泛指没有劳动力而又没有亲属供养的人。
犬马之报 [ quǎn mǎ zhī bào ]
愿象犬马那样供人驱使,以报恩情。
点纸画字 [ diǎn zhǐ huà zì ]
指在契约或供词上捺指模和签押。
对天发誓 [ duì tiān fā shì ]
誓:誓言。对着苍天发出誓言