迟日旷久 [ chí rì kuàng jiǔ ]
犹言旷日持久。
移天徙日 [ yí tiān xǐ rì ]
比喻盗弄政权。同“移天易日”。
日旰不食 [ rì gàn bù shí ]
形容专心致志,勤勉不懈。同“日旰忘食”。
度日如岁 [ dù rì rú suì ]
过一天象过一年那样长。形容日子很不好过。同“度日如年”。
计日以待 [ jì rì yǐ dài ]
可以数着日子等待。形容为时不远。同“计日而待”。
朝乾夕愓 [ zhāo qián xī dàng ]
指终日勤奋谨慎,不敢懈怠。
炳如日星 [ bǐng rú rì xīng ]
光明如同日月星辰。
日新月著 [ rì xīn yuè zhù ]
日日更新,月月显著。形容蓬勃发展。
心劳日拙 [ xīn láo rì zhuō ]
心劳:费尽心机;日:逐日;拙:笨拙。现多指做坏事的人,虽然使尽坏心眼,到头来不但捞不到好处,处境反而一天比一天糟。
计日可期 [ jì rì kě qī ]
可以数着日子等待。形容为时不远。同“计日而待”。
日月其除 [ rì yuè qí chú ]
日月流逝。指光阴不待人。
岁朘月耗 [ suì juān yuè hào ]
脧:缩减。日减月损,损耗越来越大
以日为年 [ yǐ rì wéi nián ]
过一日如同过一年的时间那样漫长难熬。形容心情焦急。亦作“以日为岁”。
日暮路远 [ rì mù lù yuǎn ]
比喻处境十分困难,到了末日。也形容穷困到极点。同“日暮途远”。
秋草人情 [ qiū cǎo rén qíng ]
形容人情冷漠,如同日益枯黄的秋草一样
议事日程 [ yì shì rì chéng ]
议事:讨论或办理事情;日程:时间进度表。在计划之内的讨论、办理事情的日期。
吃穿用度 [ chī chuān yòng dù ]
指日常衣食费用。
旷日经久 [ kuàng rì jīng jiǔ ]
犹言旷日持久。
日角龙颜 [ rì jiǎo lóng yán ]
旧时相术家指额头隆起为龙颜。称之为为帝王的贵相。日角,额角中央部分隆起,形状如日。
黄道吉日 [ huáng dào jí rì ]
迷信的人认为可以办事的吉利日子。
以日继夜 [ yǐ rì jì yè ]
白天接着夜晚,日夜不停。
概日凌云 [ gài rì líng yún ]
蔽日穿云,形容很高。
日暮道远 [ rì mù dào yuǎn ]
比喻处境十分困难,到了末日。也形容穷困到极点。同“日暮途远”。
相见无日 [ xiāng jiàn wú rì ]
没有再见面的日子
黑天白日 [ hēi tiān bái rì ]
白天和黑夜;整日整夜。
友情链接:姓名测试