弃子逐妻 [ qì zǐ zhú qī ]
弃:抛弃;逐:驱赶。抛弃子女赶走妻子。形容百姓生活困苦,妻离子散
胆颤心寒 [ dǎn chàn xīn hán ]
颤:颤抖;寒:忧惧,战栗。形容极度惊慌恐惧
舍生存义 [ shě shēng cún yì ]
舍:放弃;存:保存。舍弃自己的生命去维护正义的事业
尊古蔑今 [ zūn gǔ miè jīn ]
尊祟古代的,轻视当代的
无倚无靠 [ wú yǐ wú kào ]
形容孤苦无依。同“无依无靠”。
洪水猛兽 [ hóng shuǐ měng shòu ]
猛兽:残食人畜的野兽。比喻极大的祸害。
太阿倒持 [ tài ē dào chí ]
倒拿着剑,把剑柄给别人。比喻把大权交给别人,自己反受其害。
乘坚驱良 [ chéng jiān qū liáng ]
坚:坚固的车子;良:好马。坐牢固的车,驾肥壮的马。形容生活豪华。
大逆不道 [ dà nì bù dào ]
逆:叛逆;道:指封建道德;不道:违反封建道德。旧时统治阶级对破坏封建秩序的人所加的重大罪名。
丰肌秀骨 [ fēng jī xiù gǔ ]
丰润的肌肤,柔嫩的骨骼。形容女子或花朵娇嫩艳丽而有丰韵。同“丰肌弱骨”。
护国佑民 [ hù guó yòu mín ]
捍卫国家,保护人民。
艳紫妖红 [ yàn zǐ yāo hóng ]
犹言姹紫嫣红。形容各种花朵娇艳美丽。
魂丧神夺 [ hún sàng shén duó ]
形容惊恐万分,极端害怕。同“魂飞魄散”。
作怪兴妖 [ zuò guài xīng yāo ]
比喻坏人破坏捣乱,无事生非,制造事端
走马赴任 [ zǒu mǎ fù rèn ]
走马:骑着马跑;任:职务。旧指官吏到任。现比喻接任某项工作。
犬马之劳 [ quǎn mǎ zhī láo ]
愿象犬马那样为君主奔走效力。表示心甘情愿受人驱使,为人效劳。
望尘靡及 [ wàng chén mí jí ]
比喻远远落在后面。同“望尘莫及”。
乌集之众 [ wū jí zhī zhòng ]
犹言乌合之众。比喻临时杂凑的、毫无组织纪律的一群人。
黄狸黑狸,得鼠者雄 [ huáng lí hēi lí dé shǔ zhě xióng ]
狸:山猫;雄:强有力的。比喻不管用什么方法,只要有好的效果就是好方法
夸能斗智 [ kuā néng dǒu zhì ]
夸:夸耀。以聪明才智炫耀争胜
神志不清 [ shén zhì bù qīng ]
神志错乱或精神错乱
掀雷决电 [ xiān léi jué diàn ]
掀:翻动;决:冲破。形容诗文气势宏伟,像驾驭雷电一般
持梁齿肥 [ chí liáng chǐ féi ]
梁:指米饭;齿:咬,吃。食用精米、肥肉。形容享受美食佳肴。
破釜焚舟 [ pò fǔ fén zhōu ]
犹破釜沉舟。比喻下决心不顾一切地干到底。
出尘不染 [ chū chén bù rǎn ]
比喻身处污浊的环境而能保持纯洁的节操。