阴灵不散 [ yīn líng bù sàn ]
阴灵:日的灵魂。比喻坏人、坏事虽已清除,但不良的影响还在作用
神魂飞越 [ shén hún fēi yuè ]
形容写作时想象力肆意驰骋。
摄魄钩魂 [ shè pò gōu hún ]
摄:收取。旧时传说,妖魔鬼怪或某种迷信邪术,能钩取人的魂魄,来祸害人。
扬幡招魂 [ yáng fān zhāo hún ]
迷信做法,挂幡招回死者的灵魂。比喻宣扬或企图恢复已经死亡的旧事物。
霞思天想 [ xiá sī tiān xiǎng ]
指苦思冥想。
胡猜乱想 [ hú cāi luàn xiǎng ]
没有根据地随意猜想。
魂不赴体 [ hún bù fù tǐ ]
形容极端惊恐或在某种事物诱惑下失去常态。同“魂不附体”。
朝思暮想 [ zhāo sī mù xiǎng ]
朝:早晨;暮:晚上。早晚都想念。形容非常想念或经常想着某一件事。
梦想不到 [ mèng xiǎng bù dào ]
做梦也想不到
游思妄想 [ yóu sī wàng xiǎng ]
犹言胡思乱想。指没有根据,不切实际的瞎想。
魂耗神丧 [ hún hào shén sàng ]
耗:减损,消耗;丧:丧失。吓得魂魄都飞散了。形容极为惊恐,不知所措
睹物怀人 [ dǔ wù huái rén ]
睹:看见;怀:想念。看见死去或离去的人留下的东西就想起了这个人。形容深切的怀念
暮想朝思 [ mù xiǎng cháo sī ]
形容时时刻刻都在想念。
谬想天开 [ miù xiǎng tiān kāi ]
形容想法非常荒谬。
销魂夺魄 [ xiāo hún duó pò ]
神魂颠倒,失去常态。形容因羡慕或爱好某种事物而着迷。
前言不答后语 [ qián yán bù dá hòu yǔ ]
说得话前后连接不上。多形容思想混乱,不能自圆其说
魂不守舍 [ hún bù shǒu shè ]
舍:住宅,比喻人的躯壳。灵魂离开了躯壳。指人之将死。也形容精神恍惚。
妙想天开 [ miào xiǎng tiān kāi ]
形容想法奇特、乖谬。
天夺之魄 [ tiān duó zhī pò ]
魄:魂魄。天夺去了他的魂魄。比喻人离死不远。
目断魂销 [ mù duàn hún xiāo ]
目断:竭尽目力所见。指竭尽目力也看不见,因而内心十分悲痛。形容因离别而十分伤心。亦作“目断魂消”。
想望丰采 [ xiǎng wàng fēng cǎi ]
非常仰慕其人,渴望一同。见“想望风采”。
昼思夜想 [ zhòu sī yè xiǎng ]
昼:白天。日月想念。形容思念极深。
意想不到 [ yì xiǎng bù dào ]
料想不到,没有料到。
想方设法 [ xiǎng fāng shè fǎ ]
想种种办法。
奇想天开 [ qí xiǎng tiān kāi ]
形容想法非常奇怪,不切实际。
友情链接:姓名测试