行者让路 [ xíng zhě ràng lù ]
行走的人相互让路。指大家都谦逊有礼。
修身齐家治国平天下 [ xiū shēn qí jiā zhì guó píng tiān xià ]
提高自身修养,理好家政,治理好所在的地区,最后使全国安宁
家破身亡 [ jiā pò shēn wáng ]
家庭毁灭,自身死亡。
上医医国 [ shàng yī yī guó ]
上医:高明的医生,比喻高贤;医国:指为国家除患祛弊。高贤能治理好国家。
保境息民 [ bǎo jìng xī mín ]
保卫国家边疆,使人民得以安宁。
闭户读书 [ bì hù dú shū ]
关着门在家里埋头读书。
卖国求荣 [ mài guó qiú róng ]
勾结投靠敌人,出卖国家的权益,谋求个人的富贵。
打家截道 [ dǎ jiā jié dào ]
指到人家里和在路上抢夺财物。
家常便饭 [ jiā cháng biàn fàn ]
指家中日常的饭食。也比喻常见的事情。
一家之计 [ yī jiā zhī jì ]
指一夫一妻的家庭。
认贼为子 [ rèn zéi wéi zǐ ]
佛家语,比喻错将妄想认为真实。
彝伦攸斁 [ yí lún yōu dù ]
彝伦:伦常;攸:语助词;斁:败坏。伦常败坏
平康正直 [ píng kāng zhèng zhí ]
世事平安,公正不邪。
门到户说 [ mén dào hù shuō ]
到各家各户宣传解说。
家生子儿 [ jiā shēng zǐ ér ]
奴婢生的子女仍在主家服役的人
小康之家 [ xiǎo kāng zhī jiā ]
指可以维持中等生活的家庭。
捐生殉国 [ juān shēng xùn guó ]
捐生:舍弃生命;殉国:为国家而牺牲生命。为了国家而牺牲自己的生命
改换家门 [ gǎi huàn jiā mén ]
提高家庭的社会地位。
有气无烟 [ yǒu qì wú yān ]
形容家中非常贫困,无米下锅。
经营擘划 [ jīng yíng bò huà ]
经营:筹划营谋;擘划:筹划,安排。指营谋筹划
家长里短 [ jiā cháng lǐ duǎn ]
指家庭日常生活琐事。
富家大室 [ fù jiā dà shì ]
指广有财产的大户人家。
男婚女嫁 [ nán hūn nǚ jià ]
指儿女成家。
家贫亲老 [ jiā pín qīn lǎo ]
家里贫穷,父母年老。旧时指家境困难,又不能离开年老父母出外谋生。
洪炉燎发 [ hóng lú liáo fà ]
洪炉:大炉子。大火炉里烧毛发。比喻事情极易解决。