罪恶迷天 [ zuì è mí tiān ]
迷:迷漫。形容罪恶极大
大奸极恶 [ dà jiān jí è ]
指极为奸诈且作恶多端的坏人
愤世嫉恶 [ fèn shì jí è ]
愤:愤恨,不满;世:世道,现状;嫉:憎恶,仇恨。痛恨、憎恶腐朽、黑暗的社会现状
好恶不愆 [ hào è bù qiān ]
愆:差爽,失误。好坏、善恶分明,没有差错
疾恶如仇 [ jí è rú chóu ]
疾:憎恨;恶:指坏人坏事。憎恨坏人坏事就象憎恨仇人一样。
同恶相救 [ tóng è xiāng jiù ]
形容互相勾结,共同作恶
恶不去善 [ wù bù qù shàn ]
不因为厌恶某人而否定他的优点。
终身之恶 [ zhōng shēn zhī è ]
终身:人的一生;恶:丑。终身的丑陋行为
好佚恶劳 [ hǎo yì è láo ]
贪图安逸,厌恶劳动。同“好逸恶劳”。
疾恶好善 [ jí wù hào shàn ]
憎恨丑恶,喜好善美。形容事非界线清楚
除邪去害 [ chú xié qù hài ]
邪:邪恶。铲除邪恶,去掉祸害
恶居下流 [ wù jū xià liú ]
恶:讨厌,憎恨;下流:即下游,引伸为卑下的地位。憎恨处于下游。原指君子不愿居于卑下的地位。现也指不甘居下游。
恶稔罪盈 [ è rěn zuì yíng ]
稔:成熟;盈:满,指到了极点。罪恶积蓄成熟,像钱串已满。形容作恶多端,末日来临
改恶向善 [ gǎi è xiàng shàn ]
指不再做恶,重新做好人。
逆风恶浪 [ nì fēng è làng ]
比喻险恶的形势。
恶贯久盈 [ è guàn jiǔ yíng ]
贯:钱串;盈:充满。罪恶像钱串一样堆满。形容罪大恶极,已到了该受惩罚的末日
作恶多端 [ zuò è duō duān ]
做了许多坏事。指罪恶累累。
诸恶莫作 [ zhū è mò zuò ]
诸恶:各种坏事。佛家语,凡是坏事都不要做。旧时用以劝人行善。
深恶痛嫉 [ shēn wù tòng jí ]
嫉:憎恨。极其厌恶、痛恨。
恶语相加 [ è yǔ xiāng jiā ]
把恶毒的语言加到别人身上。
毒泷恶雾 [ dú lóng è wù ]
恶劣的云雨雾气。比喻暴虐凶残的黑暗势力。
稔恶藏奸 [ rěn è cáng jiān ]
长期作恶,包藏祸心。
好恶殊方 [ hào wù shū fāng ]
好恶:喜好和讨厌;殊方:不同的趋向。指人的旨趣不同,爱憎有异
迁善远罪 [ qiān shàn yuǎn zuì ]
犹言向善而远离罪恶。
无恶不为 [ wú è bù wéi ]
没有哪件坏事不干的。指干尽了坏事。同“无恶不作”。
【成语拼音】yuán è
【成语解释】大恶之人;首恶。《书·康诰》:“元恶大憝,矧惟不孝不友!” 孔 传:“大恶之人犹为人所大恶,况不善父母、不友兄弟者乎!” 唐 沉佺期 《赦到不得归题江上石》诗:“天鉴诛元恶,宸慈恤远黎。”《明史·张璁传》:“元恶寒心,羣奸侧目。” 炉魂 《对于张之洞死后之湖南人》:“ 张之洞 老悍自用……餘毒所及,厥成大创,天厌其驱,罚其元恶,卖国老贼,遂入黄壚。”英文翻译1.[书] chief criminal; principal culprit