扫穴擒渠 [ sǎo xué qín qú ]
扫荡巢穴,擒拿贼首。
拿贼见赃 [ ná zéi jiàn zāng ]
捉贼要查到赃物做凭证。
贼喊捉贼 [ zéi hǎn zhuō zéi ]
做贼的人喊捉贼。比喻坏人为了自己逃脱,故意制造混乱,转移目标,把别人说成是坏人。
成者为王,败者为贼 [ chéng zhě wéi wáng bài zhě wéi zéi ]
成:完功,成就;贼:盗贼。指成功了就可以称王,失败了就被称为盗贼
赍粮藉寇 [ jī liáng jiè kòu ]
赍:资助;藉:同“借”;寇:贼寇。借给敌寇兵器,送给盗贼粮食。比喻做有利于敌人、坏人的事。
成王败贼 [ chéng wáng bài zéi ]
成功的人称王称帝,失败者沦为贼寇
祸首罪魁 [ huò shǒu zuì kuí ]
首:头目;魁:首领。犯罪作恶的首罪者。
贼皮贼骨 [ zéi pí zéi gǔ ]
指贼人肉体久受责罚,耐受性强。形容作贼已十分老练
赍盗粮,借贼兵 [ jī dào liáng,jiè zéi bīng ]
赍:以物送人;兵:兵器,武器。送给盗贼粮食,借给盗贼武器。比喻帮助敌人或坏人
自相戕贼 [ zì xiāng qiāng zéi ]
戕贼:伤害,残害。自己人互相杀害
逆臣贼子 [ nì chén zéi zǐ ]
逆臣:叛乱之臣;贼子:忤逆之子。不忠不孝的反叛臣子。
贼头鬼脑 [ zéi tóu guǐ nǎo ]
偷偷摸摸、鬼鬼祟祟的样子。同“贼头鼠脑”。
安忍残贼 [ ān rěn cán zéi ]
残贼:伤害、毁坏人的身心。安于做残酷狠毒的事情。
捉奸见双,捉贼见赃 [ zhuō jiān jiàn shuāng,zhuō zéi jiàn zāng ]
奸:通奸。捉拿奸情必须同时抓住奸夫淫妇,捉拿盗贼必须同时抓住赃物。指做事必须要有证据
贼臣逆子 [ zéi chén nì zǐ ]
指心怀异志、为奸作恶的人。同“贼臣乱子”。
借贼兵,赍盗粮 [ jiè zéi bīng,jī dào liáng ]
兵:兵器,武器;赍:以物送人。送给盗贼粮食,借给盗贼武器。比喻帮助敌人或坏人
弭盗安民 [ mǐ dào ān mín ]
弭:平息;安:稳定。平息盗贼,稳定民生
褎然冠首 [ yòu rán guàn shǒu ]
指出众,超出同辈而居首席。同“褎然举首”。
拿贼拿赃 [ ná zéi ná zāng ]
捉贼要查到赃物做凭证。
首善之地 [ shǒu shàn zhī dì ]
最好的地方。指首都。
首善之区 [ shǒu shàn zhī qū ]
最好的地方。指首都。
元凶首恶 [ yuán xiōng shǒu è ]
罪魁祸首
枭首示众 [ xiāo shǒu shì zhòng ]
斩首悬示于众。
搔首踟蹰 [ sāo shǒu chí chú ]
搔首:用手挠头。踟蹰:来回走动。形容心情焦急、惶惑或犹豫。亦作“搔首踟躇”。
雾鳞云爪 [ wù lín yún zhǎo ]
犹言藏头露尾,畏首畏尾。
友情链接:姓名测试