直道事人 [ zhí dào shì rén ]
事:侍奉,服侍。正直无私地对待别人
供认不讳 [ gòng rèn bù huì ]
供认:被告对于某一事实或断言的真实性予以承认;讳:避讳。指对某项指控完全认同
死无对证 [ sǐ wú duì zhèng ]
对证:核实。当事人已死,无法核对事实。
损人不利己 [ sǔn rén bù lì jǐ ]
损害别人对自己也没有好处。
世事洞明 [ shì shì dòng míng ]
洞:洞悉,了解;明:明白。对于人世间的各种事情,都看得透彻明白。
情有独钟 [ qíng yǒu dú zhōng ]
钟:汇聚,专注。对某一事物特别喜欢
毫不关心 [ háo bù guān xīn ]
对人对事态度冷淡,丝毫不在意
对证下药 [ duì zhèng xià yào ]
比喻针对事物的问题所在,采取有效的措施。同“对症下药”。
淡然处之 [ dàn rán chǔ zhī ]
淡然:不经心,不在意;处:处理,对待。以漫不经心的态度对待事物。
当面锣,对面鼓 [ dāng miàn luó,duì miàn gǔ ]
比喻面对面地商量、对证或争论。
为非作恶 [ wéi fēi zuò è ]
做种种坏事。同“为非作歹”。
左对孺人,顾弄稚子 [ zuǒ duì rú rén,gù nòng zhì zǐ ]
孺人:对妇女的尊称,借指妻子;稚子:幼儿。左边对着妻子,右边看顾小孩。指家庭生活
对牛鼓簧 [ duì niú gǔ huáng ]
比喻对不懂事理的人讲理或言事。常含有徒劳无功或讽刺对方愚蠢之意。同“对牛弹琴”。
事无不可对人言 [ shì wú bù kě duì rén yán ]
言:说。没有什么事情不可以公开
于事无补 [ yú shì wú bǔ ]
对事情毫无补益。
胡里胡涂 [ hú lǐ hú tú ]
形容不明事理或对事物的认识模糊。
悲观失望 [ bēi guān shī wàng ]
对世事怀有丧失信心消极的看法
事不关己,高高挂起 [ shì bù guān jǐ , gāo gāo guà qǐ ]
认为事情与己无关,把它搁在一边不管。
急于事功 [ jí yú shì gōng ]
事:事业;工:功绩。指做事急于求成。
济人利物 [ jì rén lì wù ]
指救助别人,对世事有益。
对景伤情 [ duì jǐng shāng qíng ]
对景:对着眼前的景物。看见眼前熟悉的景物,因而联想到一些人和事,引起伤感。
看菜吃饭,量体裁衣 [ kàn cài chī fàn , liàng tǐ cái yī ]
量体:用尺量身材的大小长短。裁:裁剪。比喻根据具体情况办事。
成双作对 [ chéng shuāng zuò duì ]
配成一对。
收视返听 [ shōu shì fǎn tīng ]
收:停止;返:还。不视不听。指人对事物的看法不为外物所惊扰
成双成对 [ chéng shuāng chéng duì ]
配成一对,多指夫妻或情侣。