数黑论白 [ shù hēi lùn bái ]
背后乱加评论,肆意诽谤别人。同“数黑论黄”。
弊衣蔬食 [ bì yī shū shí ]
破旧的衣服和粗粝的饭食。指生活俭朴。同“弊衣箪食”。
衣锦之荣 [ yī jǐn zhī róng ]
衣:穿。显贵后穿锦绣衣服回归故乡的荣耀
羽衣蹁跹 [ yǔ yī pián xiān ]
羽衣:用鸟羽做的衣服;蹁跹:旋转的舞态。形容舞姿潇洒
短吃少穿 [ duǎn chī shǎo chuān ]
指衣食困乏。
靡衣玉食 [ mí yī yù shí ]
指美衣美食。
惜衣有衣 [ xī yī yǒu yī ]
惜:爱惜。爱惜衣服,才有衣服穿;爱惜粮食,才有粮食吃。指珍稀财物不浪费
惜衣有衣,惜食有食 [ xī yī yǒu yī,xī shí yǒu shí ]
惜:爱惜。爱惜衣服,才有衣服穿;爱惜粮食,才有粮食吃。指珍稀财物不浪费
侈衣美食 [ chǐ yī měi shí ]
侈衣,华美的衣服;美食,鲜美的食物。言衣食俱精。
布衣芒屩 [ bù yī máng juē ]
布衣:麻布衣服;芒屩:草鞋。穿布衣和草鞋。指平民百姓
裸袖揎衣 [ luǒ xiù xuān yī ]
裸:裸露;揎衣:卷袖。卷起或捋起衣袖,裸露手臂
白黑颠倒 [ bái hēi diān dǎo ]
颠倒:错乱。指白黑不分、是非颠倒。
乘肥衣轻 [ chéng féi yì qīng ]
肥:肥壮的马。衣:穿。轻:轻暖的裘衣。驾驭肥壮的马,穿着贵重的衣服。形容生活奢侈豪华。
衣赭关木 [ yì zhě guān mù ]
赭:赤褐色的囚衣;关:禁闭;木:刑具。指服刑
判若黑白 [ pàn ruò hēi bái ]
判:区别。像黑的与白的那样明显区分。形容界限分明
赭衣满道 [ zhě yī mǎn dào ]
赭衣:赤褐色衣服,古代囚犯。穿囚服的人挤满了道路。形容罪犯很多
衣不兼彩 [ yī bù jiān cǎi ]
衣服不全是彩色的。比喻衣着朴素
衣无二彩 [ yī wú èr cǎi ]
身上没有第二件彩衣。形容衣着朴素
鸿衣羽裳 [ hóng yī yǔ shang ]
以羽毛为衣裳。指神仙的衣着。
虱处头而黑 [ shī chǔ tóu ér hēi ]
处:停留。虱子本来是白色,躲在人头发里就变成黑色。比喻随着环境而变化。
褐衣蔬食 [ hè yī shū shí ]
褐衣:粗布衣服;蔬食:粗糙的饭食。穿的是粗布衣服,吃的是粗茶淡饭。形容生活困苦。
衣轻乘肥 [ yì qīng chéng féi ]
衣:穿。轻:轻暖的裘衣;肥:肥壮的马。穿着贵重的衣服,驾驭肥壮的马。形容生活奢侈豪华。
黑漆皮灯笼 [ hēi qī pí dēng lóng ]
①涂以黑漆的灯笼。形容社会腐败黑暗。②形容懵然无知。
家给人足 [ jiā jǐ rén zú ]
家家衣食充裕,人人生活富足。
知白守黑 [ zhī bái shǒu hēi ]
意思是对是非黑白,虽然明白,还当保持暗昧,如无所见。这是道家的消极处世态度。