丧明之痛 [ sàng míng zhī tòng ]
丧明:眼睛失明。古代子夏死了儿子,哭瞎眼睛。后指丧子的悲伤。
怕死鬼 [ pà sǐ guǐ ]
怕死的人
罪合万死 [ zuì hé wàn sǐ ]
万死:死一万次。形容罪恶极大
生则同衾,死则同穴 [ shēng zé tóng qīn,sǐ zé tóng xué ]
衾:被子;穴:墓穴。活着同盖一条被子,死了同葬一个墓穴。形容夫妇感情深厚。
没世难忘 [ mò shì nán wàng ]
没世:死。一辈子也忘不了。
孤儿寡母 [ gū ér guǎ mǔ ]
指男子死后遗留的孩子和妇女
生死攸关 [ shēng sǐ yōu guān ]
攸:所。关系到生和死。指生死存亡的关键。
出死断亡 [ chū sǐ duàn wáng ]
指效死捐生。
与死扶伤 [ yǔ sǐ fú shāng ]
与:援助;扶:扶助。援助要死的人,辅助受伤的人
轻死重义 [ qīng sǐ zhòng yì ]
指以义气为重而不怕死。同“轻死重气”。
死也瞑目 [ sǐ yě míng mù ]
瞑目:闭眼。死而闭眼。指死后没有什么牵挂
鱼死网破 [ yú sǐ wǎng pò ]
不是鱼死,就是网破。指拼个你死我活。
求生不生,求死不死 [ qiú shēng bù shēng,qiú sǐ bù sǐ ]
想死死不了,想活活不了。形容处境十分艰难
有死无二 [ yǒu sǐ wú èr ]
表示意志坚定,虽死不变。
生来死去 [ shēng lái sǐ qù ]
死接着生,生接着死,轮回不停
痛抱西河 [ tòng bào xī hé ]
比喻丧子之痛
出死入生 [ chū sǐ rù shēng ]
①从死亡里获救。②犹出生入死。
狡兔死,良狗烹 [ jiǎo tù sǐ,liáng gǒu pēng ]
烹:烧煮。兔子死了,猎狗就被人烹食。比喻给统治者效劳的人事成后被抛弃或杀掉。
生死肉骨 [ shēng sǐ ròu gǔ ]
生、肉:用作动词。使死人复生,白骨长肉。形容恩惠极大。
面如死灰 [ miàn rú sǐ huī ]
死灰:冷却的灰烬。形容因心情沮丧或受惊吓而脸色灰白。
装死卖活 [ zhuāng sǐ mài huó ]
耍死狗,耍赖
不生不死 [ bù shēng bù sǐ ]
指超脱生死的界限。现指半死不活
死心落地 [ sǐ xīn luò dì ]
犹死心塌地。形容打定了主意,决不改变。
西河之痛 [ xī hé zhī tòng ]
痛:悲伤。指丧子之痛
半死半活 [ bàn sǐ bàn huó ]
半死:接近死亡。不死不活,形容被折磨得很惨或死气沉沉,没有生气
友情链接:姓名测试