百废俱举 [ bǎi fèi jù jǔ ]
指一切废置的事都兴办起来。同“百废俱兴”。
无可置辩 [ wú kě zhì biàn ]
置辩:辩论,申辩(用于否定)。没有什么可以争辩的。表示确凿无疑。
置若罔闻 [ zhì ruò wǎng wén ]
置:放,摆;若:好象。放在一边,好象没有听见似的。指不予理睬。
措置有方 [ cuò zhì yǒu fāng ]
措置:安排;方:条理。处理事务错落有致,井井有条
依山傍水 [ yī shān bàng shuǐ ]
指地理位置靠近山岭和水流。
等而上之 [ děng ér shàng zhī ]
按某一等级,由此再往上。
败国亡家 [ bài guó wáng jiā ]
使国家沦亡,家庭败落。
置水不漏 [ zhì shuǐ bù lòu ]
置:安放。放着的水一滴也不漏掉。形容说话行事缜密,毫无差错
齐家治国 [ qí jiā zhì guó ]
整治家庭和治理国家。
赞叹不置 [ zàn tàn bù zhì ]
赞叹:称赞;置:停止。不停地称赞。形容对人或事物非常赞赏。
推心置腹 [ tuī xīn zhì fù ]
把赤诚的心交给人家。比喻真心待人。
家至户到 [ jiā zhì hù dào ]
到每家每户;遍及每家每户。
在家出家 [ zài jiā chū jiā ]
指不出家当和尚,清心寡欲,在家修行。
家散人亡 [ jiā sàn rén wáng ]
家庭破产,家人死散。同“家破人亡”。
家家户户 [ jiā jiā hù hù ]
每家每户。指所有的人家。
分烟析产 [ fēn yān xī chǎn ]
指分家。分割财产,各自过活。
倒置干戈 [ dào zhì gān gē ]
把武器收藏起来,不再打仗。
人足家给 [ rén zú jiā jǐ ]
同“人给家足”。人人饱暖,家家富裕。
行兵布阵 [ xíng bīng bù zhèn ]
指挥军队,布置阵势。
家亡国破 [ jiā wáng guó pò ]
国家覆灭、家庭毁灭。
国破家亡 [ guó pò jiā wáng ]
国家覆灭、家庭毁灭。
家人父子 [ jiā rén fù zǐ ]
家人:一家人。指一家人
家喻户习 [ jiā yù hù xí ]
家家通晓,户户熟悉。
家道消乏 [ jiā dào xiāo fá ]
家道:家境,家庭经济情况。消乏:贫困,空乏。家境贫寒,经济空乏。
小户人家 [ xiǎo hù rén jiā ]
人口少的人家。旧时也指寒微人家。