妒富愧贫 [ dù fù kuì pín ]
忌妒别人富裕,羞愧自己贫穷
笼中穷鸟 [ lóng zhōng qióng niǎo ]
被关在笼中的鸟。比喻受困而不自由的人;也比喻易于擒拿的敌人
人自为政 [ rén zì wèi zhèng ]
各人推行自己的主张。比喻各行其是。
卖国求荣 [ mài guó qiú róng ]
勾结投靠敌人,出卖国家的权益,谋求个人的富贵。
长他人锐气,灭自己威风 [ zhǎng tā rén ruì qì,miè zì jǐ wēi fēng ]
长:助长。指助长别人的声势,轻视自己的力量
弃智遗身 [ qì zhì yí shēn ]
指不与人斗智争利,忘记自身的存在。
独自茕茕 [ dú zì qióng qióng ]
茕茕:形容孤孤单单,无依无靠。独自一人,无依无靠,非常孤独寂寞。
孤家寡人 [ gū jiā guǎ rén ]
古代帝王的自称。后指脱离群众,孤立无助的人。
皇天有眼 [ huáng tiān yǒu yǎn ]
皇天:上天。老天爷长着眼睛公正对待世事
拾人唾涕 [ shí rén tuò tì ]
比喻自己没有创见,只是抄袭别人的言论、见解。同“拾人涕唾”。
盗钟掩耳 [ dào zhōng yǎn ěr ]
盗:盗窃;钟:古代一种乐器。偷钟时捂住自己的耳朵。比喻自欺欺人。
逞强好胜 [ chéng qiáng hào shèng ]
指显示自己能力强并想胜过别人。
亲操井臼 [ qīn cāo jǐng jiù ]
指亲自料理家务。
身操井臼 [ shēn cāo jǐng jiù ]
指亲自操持家务。
天从人愿 [ tiān cóng rén yuàn ]
上天顺从人的意愿。指事物的发展正合自己的心愿。
发奋为雄 [ fā fèn wéi xióng ]
发奋:振作兴起。决心奋斗使自己成为杰出人才
一家之作 [ yī jiā zhī zuò ]
自成一家的著作。
天随人愿 [ tiān suí rén yuàn ]
上天顺从人的意愿。指事物的发展正合自己的心愿。
倒持太阿 [ dǎo chí tài ā ]
太阿:宝剑名。倒拿着剑,把剑柄给别人。比喻把大权交给别人,自己反受其害。
破落户 [ pò luò hù ]
无赖或指从原来的名门望族败落下来的人家及其子弟
垂朱拖紫 [ chuí zhū tuō zǐ ]
垂:挂下;朱:朱绂,官服上的带子;紫:紫色印绶。借指高官显宦
棋高一着,束手缚脚 [ qí gāo yī zhāo,shù shǒu fù jiǎo ]
一着:下棋时走一步。跟棋艺比自己高的人下棋,自己显得笨拙。比喻技术高人一头,对方就无法施展本领
分身减口 [ fēn shēn jiǎn kǒu ]
指旧时荒年,为减轻家庭负担,维持生计,人口多者每使部分外出逃荒。同“分房减口”。
正人先正己 [ zhèng rén xiān zhèng jǐ ]
正:正直,公正。要让别人做到公平正直就必须自己先做到
好自为之 [ hǎo zì wéi zhī ]
劝别人或自勉要好好地活下去或干下去。