丧明之痛 [ sàng míng zhī tòng ]
丧明:眼睛失明。古代子夏死了儿子,哭瞎眼睛。后指丧子的悲伤。
龙胡之痛 [ lóng hú zhī tòng ]
指丧亲之痛。
西河之痛 [ xī hé zhī tòng ]
痛:悲伤。指丧子之痛
痛抱西河 [ tòng bào xī hé ]
比喻丧子之痛
痛抱丧明 [ tòng bào sàng míng ]
原指指孔子弟子子夏在西河丧子而哭瞎眼睛的事。同“痛抱西河”。
创巨痛深 [ chuāng jù tòng shēn ]
创:创伤;痛:疼痛。受了很大创伤,痛苦很深。原指哀痛父母之丧,犹如体受重创。后多比喻遭受很大的伤害和痛苦。
藉草枕块 [ jiè cǎo zhěn kuài ]
藉:垫衬。古时居父母之丧,坐卧在草垫上,枕着土块。形容悲痛欲绝。
鸡骨支床 [ jī gǔ zhī chuáng ]
原意是因亲丧悲痛过度而消瘦疲惫在床席之上。后用来比喻在父母丧中能尽孝道。也形容十分消瘦。
殷殷田田 [ yīn yīn tián tián ]
殷殷:震动声;田田:宏大的声音。形容声音宏大
丧身失节 [ sàng shēn shī jié ]
身受污辱,失去节操。
头痛治头,足痛治足 [ tóu tòng zhì tóu,zú tòng zhì zú ]
比喻只解决具体问题,不深究产生问题的根源。同“头痛灸头,脚痛灸脚”。
惊魂丧魄 [ jīng hún sāng pò ]
形容十分恐惧。
头痛治头 [ tóu tòng zhì tóu ]
指针对疼痛部位医治,不追究病因。比喻做事缺乏通盘计划,被动应付,不从根本上彻底的解决
怆天呼地 [ chuàng tiān hū dì ]
悲痛地呼天喊地。形容极其悲痛绝望的神态。同“怆地呼天”。
权倾中外 [ quán qīng zhōng wai ]
权势压倒朝廷内外。形容权势极大。
痛切心骨 [ tòng qiè xīn gǔ ]
伤痛入骨髓。形容伤心到了极点
宁为太平犬,莫作离乱人 [ nìng wéi tài píng quǎn,mò zuò lí luàn rén ]
宁:宁愿;莫:不。宁愿做太平年代的狗,也不愿做战乱年代的人。形容人们遭逢乱世的痛苦心情
刺心切骨 [ cì xīn qiè gǔ ]
指内心极其悲愤。
刺心裂肝 [ cì xīn liè gān ]
指悲痛至极。
痛湔宿垢 [ tòng jiān sù gòu ]
犹痛改前非。彻底改正以前所犯的错误。湔,洗。
涸辙之鱼 [ hé zhé zhī yú ]
涸:水涸,干涸;辙:车轮的痕迹。干涸的车沟里的小鱼。比喻在困境中急待援助的人
操身行世 [ cāo shēn xíng shì ]
犹言立身处世。
切骨之恨 [ qiè gǔ zhī hèn ]
形容怨恨极深。
锻炼周纳 [ duàn liàn zhōu nà ]
锻炼:锤炼;周纳:罗织。指罗织罪名,设法使之周密而无遗漏。
丧胆消魂 [ sàng hún xiāo hún ]
丧:丧失;消:失去。形容惊恐到极点
友情链接:姓名测试