须眉男子 [ xū méi nán zǐ ]
须眉:胡须和眉毛。古时男子以须、眉长得稠密为美。指堂堂的男子汉。
指槐骂柳 [ zhǐ huái mà liǔ ]
指着桑树骂槐树。比喻表面上骂甲,实际上是骂乙
龙德在田 [ lóng dé zài tián ]
指恩德广被,无所不在。
如箭在弦 [ rú jiàn zài xián ]
箭已搭在弦上。比喻势在必行。
众矢之的 [ zhòng shǐ zhī dì ]
矢:箭;的:箭靶的中心。众箭所射的靶子。比喻大家攻击的对象。
作茧自缠 [ zuò jiǎn zì chán ]
蚕吐丝作茧,把自己裹在里面。比喻做事自陷困境
吃苦在先,享受在后 [ chī kǔ zài xiān xiǎng shòu zài hòu ]
吃苦的事情走在别人前面,享受的事走在别人后面。
近在眉睫 [ jìn zài méi jié ]
睫:眼睫毛。形容很近,就在眼前。
宛然在目 [ wǎn rán zài mù ]
宛然:仿佛。如同清楚地呈现于视野中
放下屠刀,立便成佛 [ fàng xià tú dāo lì biàn chéng fó ]
放:安放,搁置;屠刀:宰杀牲畜的刀。佛教语,劝人改恶从善。比喻作恶的人决心改过,就能变成好人
张眉张眼 [ zhāng méi zhāng yǎn ]
惊惶不安的样子。
鹊巢鸠据 [ què cháo jiū jù ]
本喻女子出嫁,住在夫家。后比喻强占别人的房屋、土地、妻室等。同“鹊巢鸠居”。
纵横交错 [ zòng héng jiāo cuò ]
横的竖的交叉在一起。也形容情况复杂。
无所不在 [ wú suǒ bù zài ]
到处都存在,到处都有。
村夫野老 [ cūn fū yě lǎo ]
旧指生活在农村的农民和老人。
二话不说 [ èr huà bù shuō ]
不说任何别的话。指立即行动。
实实在在 [ shí shí zài zài ]
真实,不夸张,现实存在的
在在皆是 [ zài zài jiē shì ]
在在:到处。到处都是,经常碰到。形容同类的事物或现象到处都存在
涎皮赖脸 [ xián pí lài liǎn ]
厚着脸皮纠缠,惹人厌烦。
高高在上 [ gāo gāo zài shàng ]
原指地位高,现在形容领导者脱离实际,脱离群众。
大红大紫 [ dà hóng dà zǐ ]
形容显赫、得意。
大出风头 [ dà chū fēng tóu ]
指成为舆论注意的中心,出头露面,显示个人的表现
吃苦在前,享受在后 [ chī kǔ zài qián xiǎng shòu zài hòu ]
吃苦的事情走在别人前面,享受的事走在别人后面。
满堂灌 [ mǎn táng guàn ]
一种填鸭式的教学方法。教师主观地将众多的教学内容在课堂上向学生灌输
民生在勤 [ mín shēng zài qín ]
人民的生计在于勤劳。
【成语拼音】zài táng
【成语解释】谓母亲健在。《左传·哀公二年》:“君夫人在堂,三揖在下。君命祇辱。”晋 潘岳《闲居赋》:“太夫人在堂,有羸老之疾,尚何能违膝下色养,而屑屑从斗筲之役乎?”《北史·儒林传下·王孝籍》:“加以慈母在堂,光阴迟暮,寒暑违闕,关山超远。”