浮文套语 [ fú wén tào yǔ ]
不疼不痒的客套话。
穿凿傅会 [ chuān záo fù huì ]
生拉硬扯,牵强解释
茹柔吐刚 [ rú róu tǔ gāng ]
柔:软;刚:硬。吃下软的,吐出硬的。比喻怕强欺软。
自成机杼 [ zì chéng jī zhù ]
机杼:织机和梭子。比喻写文章能创造出新的风格和体裁
见雀张罗 [ jiàn què zhāng luó ]
比喻设圈套诱骗。
刖足适屦 [ yuè zú shì jù ]
刖:截断;屦:鞋。鞋小脚大,就把脚削去一块来凑和鞋的大小。比喻不合理的牵就凑合或不顾具体条件,生搬硬套
设彀藏阄 [ shè gòu cáng jiū ]
彀:张满弓弩,引申为圈套。指设置圈套、暗藏机关来捉弄人
铁石心肠 [ tiě shí xīn cháng ]
心肠硬得象铁和石头一样。形容心肠很硬,不为感情所动。
袭衣兼食 [ xí yī jiān shí ]
袭:全套衣服;兼:加倍。成套衣服,多盘菜肴。比喻生活富裕
披袍擐甲 [ pī páo huàn jiǎ ]
披:穿着;擐:套穿。穿着战袍,套起铠甲。形容做起战斗准备
精奇古怪 [ jīng qí gǔ guài ]
形容十分奇特,不同一般
外交辞令 [ wài jiāo cí lìng ]
用于交往的空套话
对不起 [ duì bù qǐ ]
表示抱歉的客套话
心如铁石 [ xīn rú tiě shí ]
心象铁石一样坚硬。比喻心肠硬或意志十分坚决。
铁板钉钉 [ tiě bǎn dìng dīng ]
①犹言硬碰硬。比喻说话办事坚决、干脆。②比喻已成定论。
清新俊逸 [ qīng xīn jùn yì ]
清美新颖,不落俗套。
革刚则裂 [ gé gāng zé liè ]
革:皮革;刚:硬。皮革太硬就容易断裂。比喻人或集团过分强硬就容易遭致失败或灭亡。
因循守旧 [ yīn xún shǒu jiù ]
因循:沿袭;守旧:死守老的一套。死守老一套,缺乏创新的精神。
切切此布 [ qiè qiè cǐ bù ]
旧时布告末尾的套语。
诘屈磝碻 [ jié qū áo qiāo ]
形容语言生硬难懂。
荦荦确确 [ luò luò què què ]
形容骨节突露瘦硬。
一马不跨双鞍 [ yī mǎ bù kuà shuāng ān ]
一匹马不套两个辔,只套一个。比喻一女不嫁二夫,即从一而终。
钉嘴铁舌 [ dīng zuǐ tiě shé ]
形容嘴硬,不认错,不服输。
奸淫掳掠 [ jiān yín lǔ lüè ]
奸淫妇女,掠夺财物。
削足适履 [ xuē zú shì lǚ ]
适:适应;履:鞋。因为鞋小脚大,就把脚削去一块来凑和鞋的大小。比喻不合理的牵就凑合或不顾具体条件,生搬硬套。