鸣谦接下 [ míng qiān jiē xià ]
以谦虚的态度接待下宾。
推诚相见 [ tuī chéng xiāng jiàn ]
诚:相信。指以真心对待人。
席上之珍 [ xí shàng zhī zhēn ]
筵席上的珍品。比喻至美的义理或人才。
厚此薄彼 [ hòu cǐ bó bǐ ]
重视或优待一方,轻视或怠慢另一方。比喻对两方面的待遇不同。
韫椟未酤 [ yùn dú wèi gū ]
韫:藏;犊:木匣子;酤:卖。把玉藏在木匣子里,等待出售。比喻怀才待用
亡不待夕 [ wáng bù dài xī ]
亡:灭亡,死亡。待:等待。夕:傍晚。灭亡等不到傍晚。比喻很快就会灭亡。
喷血自污 [ pēn xuè zì wū ]
含血喷人,却先污己口。比喻本欲恶毒地污蔑、攻击他人,结果却先害了自己。
不耕而食,不织而衣 [ bù gēng ér shí,bù zhī ér yī ]
耕:翻松田土以备播种。不种田却有饭吃,不织布却能穿丝绸。形容不劳而获
龟冷搘床 [ guī lěng zhī chuáng ]
比喻壮志未酬,蛰居待时。
和气生财 [ hé qì shēng cái ]
指待人和善能招财进宝。
挨打受骂 [ ái dǎ shòu mà ]
挨:遭受。受人打骂与虐待
挨打受气 [ ái dǎ shòu qì ]
挨:遭受。受人打骂与虐待
另眼看觑 [ lìng yǎn kàn qù ]
另:别的,另外;觑:细看。用另一种眼光看待。指特别照顾与优待
临难无慑 [ lín nán wú shè ]
慑:恐惧。面对危难,却无所恐惧。
劳而无功 [ láo ér wú gōng ]
花费了力气,却没有收到成效。
慎小谨微 [ shèn xiǎo jǐn wēi ]
对细小的事也小心对待。
貌似强大 [ mào sì qiáng dà ]
表面好象强大,实际却很虚弱。
背恩忘义 [ bèi ēn wàng yì ]
背:背叛。指背弃恩德,忘却道义。
智小言大 [ zhì xiǎo yán dà ]
指才智低下,说话口气却很大。
迟疑观望 [ chí yí guān wàng ]
指犹豫等待,不作决定。
刮目相见 [ guā mù xiāng jiàn ]
比喻去掉旧日的看法,用新的眼光来看待人或事物。同“刮目相待”。
不懂装懂 [ bù dǒng zhuāng dǒng ]
自己不懂却装作很精通的样子。
礼轻情意重 [ lǐ qīng qíng yì zhòng ]
礼物虽然很轻,但情意却很深厚。
尊官厚禄 [ zūn guān hòu lù ]
禄:俸禄。泛指职位高,待遇优
厚禄高官 [ hòu lù gāo guān ]
禄:俸禄。泛指职位高,待遇优。