砥节厉行 [ dǐ jié lì xíng ]
指磨砺操守和品行。同“砥节励行”。
酩酊大醉 [ mǐng dǐng dà zuì ]
酩酊:沉醉的样子。形容醉得很厉害。
捅马蜂窝 [ tǒng mǎ fēng wō ]
比喻闯祸或敢于得罪厉害的人
辞严谊正 [ cí yán yì zhèng ]
言辞严厉,义理正大。同“辞严义正”。
鬼泣神号 [ guǐ qì shén hào ]
形容哭叫悲惨凄厉。同“鬼哭神号”。
辞严意正 [ cí yán yì zhèng ]
言辞严厉,义理正大。同“辞严义正”。
磨砺以须 [ mó lì yǐ xū ]
磨快刀子等待。比喻做好准备,等待时机。
晬面盎背 [ zuì miàn àng bèi ]
指德性表现于外,而有温润之貎,敦厚之态。指有德性者的仪态。
严刑峻法 [ yán xíng jùn fǎ ]
峻:严酷。严厉的刑罚和严峻的法令。
寒毛卓竖 [ hán máo zhuó shù ]
汗毛都竖立起来。形容非常恐怖,或心情特别紧张害怕。
鞍不离马背,甲不离将身 [ ān bù lí mǎ bèi,jiǎ bù lí jiàng shēn ]
甲:铠甲。马不卸鞍,人不解甲。处于高度警惕状态。
贼臣逆子 [ zéi chén nì zǐ ]
指心怀异志、为奸作恶的人。同“贼臣乱子”。
峻法严刑 [ jùn fǎ yán xíng ]
峻:严酷。严厉的刑罚和严峻的法令。
天上天下,惟我独尊 [ tiān shàng tiān xià,wéi wǒ dú zūn ]
惟:只有;尊:地位或辈分高。形容人妄自尊大,目空一切
刑措不用 [ xíng cuò bù yòng ]
措:设置,设施。刑法放置起来而不用。形容政治清平。
百不一爽 [ bǎi bù yī shuǎng ]
爽:失,差。形容做事有充分把握,绝不会失误
慷慨赴义 [ kāng kǎi fù yì ]
慷慨:意气激昂,情绪激动;赴义:为正义而死。指大义凛然地为正义献身。
鬼哭狼号 [ guǐ kū láng háo ]
号:大声哭喊。形容大声哭叫,声音凄厉
鞍不离马,甲不离身 [ ān bù lí mǎ,jiǎ bù lí shēn ]
甲:铠甲,古人打仗时穿的护身衣。马不卸鞍,人不解甲。处于高度警惕状态。
罪大弥天 [ zuì dà mí tiān ]
弥天:满天。形容极大的罪恶。
魂飞胆战 [ hún fēi dǎn zhàn ]
形容惊恐万分,极端害怕。同“魂飞魄散”。
一马不跨双鞍 [ yī mǎ bù kuà shuāng ān ]
一匹马不套两个辔,只套一个。比喻一女不嫁二夫,即从一而终。
随机而变 [ suí jī ér biàn ]
随着时机或情况而变化。形容灵活机敏
弥天之罪 [ mí tiān zhī zuì ]
弥天:满天。形容极大的罪恶。
饥寒交凑 [ jī hán jiāo còu ]
衣食无着,又饿又冷。形容生活极端贫困。同“饥寒交迫”。