讳恶不悛 [ huì è bù quān ]
悛:改过,悔改。坚持作恶,不肯悔改。
唇亡齿寒 [ chún wáng chǐ hán ]
嘴唇没有了,牙齿就会感到寒冷。比喻利害密要相关。
号寒啼饥 [ hào hán tí jī ]
因为饥饿寒冷而哭叫。形容挨饿受冻的悲惨生活。
祸稔恶积 [ huò rěn è jī ]
犹言祸盈恶稔。指长期作恶犯罪,罪恶深重。
众恶必察 [ zhòng wù bì chá ]
恶:憎恶;察:考察。大家都厌恶的,必须深入进行了解,才可以确信
寒心消志 [ hán xīn xiāo zhì ]
形容担心忧虑。同“寒心销志”。
胆颤心寒 [ dǎn chàn xīn hán ]
颤:颤抖;寒:忧惧,战栗。形容极度惊慌恐惧
恶盈衅满 [ è yíng xìn mǎn ]
衅:罪过。形容罪恶累累。
啼饥号寒 [ tí jī háo hán ]
啼:哭;号:叫。因为饥饿寒冷而哭叫。形容挨饿受冻的悲惨生活。
恶积祸盈 [ è jī huò yíng ]
罪恶成堆,祸害满贯。形容罪大恶极。
同恶共济 [ tóng è gòng jì ]
坏人互相勾结,共同作恶。同“同恶相济”。
雪虐风饕 [ xuě nüè fēng tāo ]
虐:暴虐;饕:贪残。又是刮风,又是下雪。形容天气非常寒冷。
为恶不悛 [ wéi è bù quān ]
坚持作恶,不肯悔改。
饥寒交至 [ jī hán jiāo zhì ]
衣食无着,又饿又冷。形容生活极端贫困。同“饥寒交迫”。
滴水成冻 [ dī shuǐ chéng dòng ]
滴:液体一点点落下;冻:凝结成冰。水滴下去就结成冰。形容天气十分寒冷
赏贤罚暴 [ shǎng xián fá bào ]
犹赏善罚恶。指赏赐善人善事,惩罚恶人恶事。
罪恶昭著 [ zuì è zhāo zhù ]
罪恶明显(多指罪恶大)。
唇竭齿寒 [ chún jié chǐ hán ]
嘴唇没有了,牙齿就会感到寒冷。比喻利害密要相关。
济寒赈贫 [ jì hán zhèn pín ]
济:救济;赈:赈济。救助寒苦,赈济贫穷。
穷凶极恶 [ qióng xiōng jí è ]
穷:极端。形容极端残暴凶恶。
吞纸抱犬 [ tūn zhǐ bào quǎn ]
吞纸充饥,抱犬御寒。形容家贫好学。
寒蝉僵鸟 [ hán chán jiāng niǎo ]
寒天的蝉和冻僵的鸟。比喻默不作声的人。
从恶如崩 [ cóng è rú bēng ]
指为恶如山崩那样容易。
恶贯已盈 [ è guàn yǐ yíng ]
形容罪大恶极,到受惩罚的时候了。同“恶贯满盈”。
寒往暑来 [ hán wǎng shǔ lái ]
寒冬已过,盛夏将至。指四季的轮回。泛指时光流逝