走为上着 [ zǒu wèi shàng zhaō ]
指遇到强敌或陷于困境时,以离开回避为最好的策略。
三十六着,走为上着 [ sān shí liù zhāo,zǒu wéi shàng zhāo ]
着:下棋落子,比喻计策或手段。指事情已经到了无可奈何的地步,没有别的好办法,只能出走了事
头上着头 [ tóu shàng zhe tóu ]
犹言头上安头。《景德传灯录·云门山文偃禅师》:“師上堂云:‘諸和尚子,饒儞道有什麽事,猶是頭上著頭。’”
不落边际 [ bù là biān jì ]
指挨不上边,无着落。
柳树上着刀,桑树上出血 [ liǔ shù shàng zhuó dāo sāng shù shàng chū xuè ]
比喻代人受过。
仰屋着书 [ yǎng wū zhuó shū ]
仰:脸向上;着:写。形容一心放在著作上。
若无其事 [ ruò wú qí shì ]
象没有那回事一样。形容遇事沉着镇定或不把事情放在心上。
上不属天,下不着地 [ shàng bù shǔ tiān,xià bù zháo dì ]
属:接连。指不着边际,没有着落
上不沾天,下不着地 [ shàng bù zhān tiān,xià bù zháo dì ]
指不着边际,没有着落
上不着天,下不着地 [ shàng bù zháo tiān,xià bù zháo dì ]
比喻两头没有着落。
荷枪实弹 [ hè qiāng shí dàn ]
荷:扛。扛着枪,上了子弹。形容全副武装,准备投入战斗。
二龙戏珠 [ èr lóng xì zhū ]
两条龙相对,戏玩着一颗宝珠。
上梁不正下梁歪 [ shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi ]
上梁:指上级或长辈。比喻在上的人行为不正,下面的人也跟着做坏事。
上行下效 [ shàng xíng xià xiào ]
效:仿效,跟着学。上面的人怎么做,下面的人就跟着怎么干。
心事重重 [ xīn shì chóng chóng ]
心里挂着很多沉重的顾虑。
上不在天,下不着地 [ shàng bù zài tiān,xià bù zháo dì ]
指不着边际,没有着落。形容偏僻闭塞的地方
逆流而上 [ nì liú ér shàng ]
逆:倒。逆水前进。比喻迎着困难而上
虚席以待 [ xū xí yǐ dài ]
空着位置等待
叶公好龙 [ yè gōng hào lóng ]
叶公:春秋时楚国贵族,名子高,封于叶(古邑名,今河南叶县)。比喻口头上说爱好某事物,实际上并不真爱好。
道三不着两 [ dào sān bù zháo liǎng ]
道:说话;着:接触到。说话三句有两句说不到地方。形容说话不着边际
道路指目 [ dào lù zhǐ mù ]
指目:手指而目视。道路上的人用手指着,用眼看着。形容事情十分明显
满腔怒火 [ mǎn qiāng nù huǒ ]
满腔:充满心中;怒火:形容极大的愤怒。心里充满着极大的愤怒
如坐针毡 [ rú zuò zhēn zhān ]
象坐在插着针的毡子上。形容心神不定,坐立不安。
赤膊上阵 [ chì bó shàng zhèn ]
光着膀子上阵。比喻亲身上场,不加掩饰地进行活动。
走马之任 [ zǒu mǎ zhī rèn ]
骑着马去上任。指官员出任新的职位
友情链接:姓名测试