损上益下 [ sǔn shàng yì xià ]
减少君上的权利以施惠下民。
辅世长民 [ fǔ shì zhǎng mín ]
辅世:辅佐当世的国君。长民:统治人民。辅佐当世的国君统治人民。
蠹国残民 [ dù guó cán mín ]
危害国家和人民。同“蠹国害民”。
毕雨箕风 [ bì yǔ jī fēng ]
原指民性如星,星好风雨,比喻庶民喜好人主的恩泽。后为颂扬统治者普施仁政之词。
护国佑民 [ hù guó yòu mín ]
捍卫国家,保护人民。
削职为民 [ xuē zhí wéi mín ]
撤掉官职,降为平民。
寅忧夕惕 [ yín yōu xī tì ]
寅:寅时,泛指早晨;惕:担心。多指执政者忧心忡忡,早晚提心吊胆
更令明号 [ gēng lìng míng hào ]
重新申明号令。说明贤明君主应当取信于民。
破家丧产 [ pò jiā sàng chǎn ]
全部家产都被弄光了。同“破家败产”。
师老民疲 [ shī lǎo mín pí ]
师:军队;老:衰竭;民:民众;疲:疲乏。部队士气衰落,百姓疲惫不堪。形容连年征战造成士兵、人民极其疲劳。
畏天爱民 [ wèi tiān ài mín ]
畏:敬畏。敬畏上天,怜爱下民
物阜民安 [ wù fù mín ān ]
阜:丰富。物产丰富,人民安乐。
蠹国病民 [ dù guó bìng mín ]
危害国家和人民。同“蠹国害民”。
益国利民 [ yì guó lì mín ]
对国家、对人民都有利。
殷民阜财 [ yīn mín fù cái ]
殷:富足。阜:多,盛;丰富。使百姓富足,使财物丰富。亦作“民殷财阜”、“殷民阜利”。
福国利民 [ fú guó lì mín ]
福:护佑。为国家和人民造福谋利
民和年稔 [ mín hé nián rěn ]
犹言民乐年丰。
误国害民 [ wù guó hài mín ]
让国家受害,人民遭殃
殷民阜利 [ yīn mín fù lì ]
殷民:使人民富裕。旧指国家统治者的责任,就在于使人民富裕,使国家财物充足
民以食为本 [ mín yǐ shí wéi běn ]
民众以粮食为根本
辱国殃民 [ rǔ guó yāng mín ]
使国家受辱,人民遭殃。亦作“辱国殄民”。
厚生利用 [ hòu shēng lì yòng ]
指富裕民生物尽其用。
忧心如酲 [ yōu xīn rú chéng ]
酲:酒醉未醒的状态。心中一忧虑,神智就像喝醉了酒一样。形容心情十分愁苦压抑
国利民福 [ guó lì mín fú ]
利:利益。国家的利益和人民的幸福
生民涂炭 [ shēng mín tú tàn ]
形容人民处于极端困苦的境地。