延口残喘 [ yán kǒu cán chuǎn ]
延:把时间向后推移。延长残余的喘息。指挣扎着勉强活下去
热火朝天 [ rè huǒ cháo tiān ]
形容群众性的活动情绪热烈,气氛高涨,就象炽热的火焰照天燃烧一样。
亚肩叠背 [ yà jiān dié bèi ]
前后的人肩背紧挨着。形容人多拥挤。
手到拈来 [ shǒu dào niān lái ]
比喻事情很容易办到。
抵死瞒生 [ dǐ sǐ mán shēng ]
犹言竭尽思虑;千方百计。同“抵死漫生”。
措手不及 [ cuò shǒu bù jí ]
措手:着手处理。来不及动手应付。指事出意外,一时无法对付。
拿糖作醋 [ ná táng zuò cù ]
摆架子,装腔作势。
巾帼豪杰 [ jīn guó háo jié ]
巾帼:古代妇女的头巾和发饰,代指妇女。豪杰:指才能出众的人。女性中的杰出人物。
珠光宝气 [ zhū guāng bǎo qì ]
珠、宝:指首饰;光、气:形容闪耀着光彩。旧时形容妇女服饰华贵富丽,闪耀着珍宝的光色。
人财两空 [ rén cái liǎng kōng ]
人和钱财都无着落或都有损失。
不吐不快 [ bù tǔ bù kuài ]
吐:倾诉;快:痛快。不说出来就不痛快
揪心扒肝 [ jiū xīn bā gān ]
指人极度焦虑,异常担忧
瓮中捉鳖 [ wèng zhōng zhuō biē ]
从大坛子里捉王八。比喻想要捕捉的对象已在掌握之中。形容手到擒来,轻易而有把握。
长此以往 [ cháng cǐ yǐ wǎng ]
长期这样下去。
到此为止 [ dào cǐ wéi zhǐ ]
以这里为界限
手到擒来 [ shǒu dào qín lái ]
擒:捉。原指作战一下子就能把敌人捉拿过来,后比喻做事有把握,不费力就做好了。
生擒活拿 [ shēng qín huó ná ]
生:活;擒:捉。活捉对手
不此之图 [ bù cǐ zhī tú ]
此:这个;图:图谋,计划。不打算做此事或不考虑这个问题
涎皮涎脸 [ xián pí xián liǎn ]
嬉皮笑脸;厚着脸皮跟人纠缠。亦作“涎皮赖脸”。亦作“涎脸涎皮”。
亦复如是 [ yì fù rú shì ]
复:又,再。也是这样。
愣头呆脑 [ lèng tóu dāi nǎo ]
楞:呆,失神。形容言行鲁莽冒失或发愣的样子。
不在其位,不谋其政 [ bù zài qí wèi,bù móu qí zhèng ]
不担任这个职务,就不去过问这个职务范围内的事情。
骑驴觅驴 [ qí lǘ mì lǘ ]
骑着驴去找别的驴。原比喻一面占着一个位置,一面去另找更称心的工作。现多比喻东西就在自己这里,还到处去找。
顺风使舵 [ shùn fēng shǐ duò ]
比喻顺着情势改变态度(含贬义)。同“顺风转舵”。
张嘴结舌 [ zhāng zuǐ jié shé ]
张着嘴说不出话来。形容理屈词穷、害怕或惊愕