统筹统支 [ tǒng chóu tǒng zhī ]
指统一筹集统一开支
力不能支 [ lì bù néng zhī ]
力量不能支撑。
支支吾吾 [ zhī zhī wú wú ]
指说话吞吞吐吐,含混躲闪。亦作“支支梧梧”。
空头支票 [ kōng tóu zhī piào ]
空头:有名无实的。指不能兑现,即取不到钱的支票。比喻不准备实现的诺言。
支支梧梧 [ zhī zhī wú wú ]
指说话吞吞吐吐,含混躲闪。同“支支吾吾”。
支吾其辞 [ zhī wú qí cí ]
支吾:言辞不清。指言语含糊,搪塞应付,不肯爽快地道出实情
左支右绌 [ zuǒ zhī yòu chù ]
支:支持;绌:屈曲,引伸为不足。原指弯弓射箭的姿势,左手支持,右手屈曲。指力量不足,应付了这方面,那方面又出了问题。
入不支出 [ rù bù zhī chū ]
支:付出。收入不够支付用度
左支右调 [ zuǒ zhī yòu diào ]
指支吾搪塞。
八方支援 [ bā fāng zhī yuán ]
形容各方面都支持、援助。
支离拥肿 [ zhī lí yōng zhǒng ]
支离:分散。指分散的东西聚合在一起
实报实销 [ shí bào shí xiāo ]
支出多少报销多少
支吾其词 [ zhī wú qí cí ]
支吾:说话含混躲闪。指用含混的话搪塞应付,以掩盖真实情况。
破碎支离 [ pò suì zhī lí ]
支离:分散。形容事物零散破碎,不成整体
窒碍难行 [ zhì ài nán xíng ]
窒:阻塞不通。阻碍太多,难以实行。
切切实实 [ qiè qiè shí shí ]
踏踏实实,确实具体
左支右捂 [ zuǒ zhī yòu wǔ ]
支:支撑。撑住左边,挡住右边。形容处境困难,穷于应付,顾此失彼
寅支卯粮 [ yín zhī mǎo liáng ]
这一年吃了下一年的粮。比喻经济困难,收入不够支出,预先支用了以后的进项。比喻指经济困难,入不敷出。
寸木难支 [ cùn mù nàn zhī ]
寸木难以支撑坍塌的大厦。比喻国家衰败,不是一个人的力量所能扭转的。
病骨支离 [ bìng gǔ zhī lí ]
支离:残缺不全,引伸为憔悴、衰残瘦弱的样子。形容病中体瘦骨露,衰弱无力。
乐不可支 [ lè bù kě zhī ]
支:撑住。快乐到不能撑持的地步。形容欣喜到极点。
独木难支 [ dú mù nán zhī ]
一根木头支不住高大的房子。比喻一个人的力量单薄,维持不住全局。
笃实好学 [ dǔ shí hǎo xué ]
笃实:踏实,实在。认真踏实,爱好学问。
脚踏硬地 [ jiǎo tà yìng dì ]
指实打实,十分稳靠
扎扎实实 [ zā zā shí shí ]
牢固,结实。也指实在,踏实