兜肚连肠 [ dōu dǔ lián cháng ]
兜:围绕,引申为包括;肚:指动物的胃。包括肚子连同肠子。比喻全部东西一起处理。
夙世冤业 [ sù shì yuān yè ]
①前世的仇人。形容积怨极深。②昵称所钟爱的人。同“夙世冤家”。
大包大揽 [ dà bāo dà lǎn ]
把事情、任务等尽量兜揽过来
八面驶风 [ bā miàn shǐ fēng ]
形容善于见风使舵,各方面都兜得传。
心忙意急 [ xīn máng yì jí ]
犹心慌意乱。心里着慌,乱了主意。
兜头盖脸 [ dōu tóu gài liǎn ]
正对着头和脸
闭口结舌 [ bì kǒu jié shé ]
闭着嘴不说话。犹言闭口藏舌。
四乡八镇 [ sì xiāng bā zhèn ]
泛指周围的许多乡村和集镇
挂羊头,卖狗肉 [ guà yáng tóu,mài gǒu ròu ]
挂着羊头,卖的却是狗肉。比喻以好的名义做招牌,实际上兜售低劣的货色。
唇齿之戏 [ chún chǐ zhī xì ]
唇齿:代指言语;戏:嘲弄,开玩笑。在言语上开玩笑、兜圈子。
吃不了兜着走 [ chī bù liǎo dōu zhe zǒu ]
比喻受不了或担当不起。
三街六市 [ sān jiē liù shì ]
泛称各街市。
涕泗交下 [ tì sì jiāo xià ]
眼泪鼻涕一起流下。形容痛哭的样子。同“涕泗交流”。
余风遗文 [ yú fēng yí wén ]
传留下来的习气和文章。余,通“馀”。
牛头不对马嘴 [ niú tóu bù duì mǎ zuǐ ]
比喻答非所问或两下不相合。
拖人落水 [ tuō rén luò shuǐ ]
犹言拖人下水。比喻勉强人一道做他不愿做的事(多指坏事)。
舍命不舍财 [ shè mìng bù shè cái ]
情愿丢掉生命也要保住钱财。比喻过分贪财,非常吝啬
返来复去 [ fǎn lái fù qù ]
指多次重复。
慈眉善目 [ cí méi shàn mù ]
形容人的容貌一副善良的样子。
高门巨族 [ gāo mén jù zú ]
高门:显贵的家族。高贵的、地位显要的家庭或有特权的家族
陋室空堂 [ lòu shì kōng táng ]
简陋的住房,空空的堂屋。形容贫穷衰败凄凉的景象。
旧的不去新的不来 [ jiù de bù qù xīn de bù lái ]
旧的没有了,只好被迫去买新的,坏事变成了好事
反面教员 [ fǎn miàn jiào yuán ]
反面:坏的,消极的一面。指与人民为敌的人的言行,可以从反面教育人民。
铮铮铁骨 [ zhēng zhēng tiě gǔ ]
比喻人的刚正不阿,坚强不屈的骨气。
深山密林 [ shēn shān mì lín ]
与山外、林外距离远的、人迹罕至的山岭、森林。