诸恶莫作 [ zhū è mò zuò ]
诸恶:各种坏事。佛家语,凡是坏事都不要做。旧时用以劝人行善。
作恶多端 [ zuò è duō duān ]
做了许多坏事。指罪恶累累。
同恶相济 [ tóng è xiāng jì ]
同恶:共同作恶的人;济:助。坏人互相勾结,共同作恶。
为非作恶 [ wéi fēi zuò è ]
做种种坏事。同“为非作歹”。
长恶不悛 [ cháng wù bù quān ]
指长期作恶,不肯悔改。
怙恶不改 [ hù è bù gǎi ]
怙:坚持。坚持作恶,不肯悔改
为恶不悛 [ wéi è bù quān ]
坚持作恶,不肯悔改。
讳恶不悛 [ huì è bù quān ]
悛:改过,悔改。坚持作恶,不肯悔改。
改恶为善 [ gǎi è wéi shàn ]
不再作恶,重新做人。
同恶共济 [ tóng è gòng jì ]
坏人互相勾结,共同作恶。同“同恶相济”。
祸稔恶积 [ huò rěn è jī ]
犹言祸盈恶稔。指长期作恶犯罪,罪恶深重。
无恶不作 [ wú è bù zuò ]
没有哪件坏事不干的。指干尽了坏事。
善有善报,恶有恶报 [ shàn yǒu shàn bào,è yǒu è bào ]
谓行善和作恶到头来都有报应。
稔恶不悛 [ rěn è bù quān ]
长期作恶而不悔改。
以恶报恶 [ yǐ è bào è ]
用恶行去回报别人的恶行。
造恶不悛 [ zào è bù quān ]
作恶事而不肯悔改。
罪恶贯盈 [ zuì è guàn yíng ]
犹言恶贯满盈。
长恶靡悛 [ cháng è mǐ quān ]
指长期作恶,不肯悔改。
弃恶从善 [ qì è cóng shàn ]
丢弃邪恶行为去做好事。
式遏寇虐 [ shì è kòu nüè ]
遏:阻止;虐:残暴狠毒。阻止坏人为虐作恶。
元恶大憝 [ yuán è dà duì ]
元恶:首恶;憝:奸恶。原指大为人所憎恶。后指元凶魁首。
同恶相救 [ tóng è xiāng jiù ]
形容互相勾结,共同作恶
稔恶藏奸 [ rěn è cáng jiān ]
长期作恶,包藏祸心。
怙恶不悛 [ hù è bù quān ]
怙:依靠,依仗;悛:改过,悔改。坚持作恶,不肯悔改。
大奸极恶 [ dà jiān jí è ]
指极为奸诈且作恶多端的坏人