称斤注两 [ chēng jīn zhù liǎng ]
称:衡量轻重;注:专注。形容只注意小节而无大的气势
商彝夏鼎 [ shāng yí xià dǐng ]
夏商的青铜礼器。泛称极其珍贵的古董。
正名责实 [ zhèng míng zé shí ]
正:端正。辨正名称以符合实际
孤家寡人 [ gū jiā guǎ rén ]
古代帝王的自称。后指脱离群众,孤立无助的人。
柴米油盐 [ chái mǐ yóu yán ]
泛指一日三餐的生活必需品。
东床姣婿 [ dōng chuáng jiāo xù ]
对女婿的美称。同“东床娇婿”。
称家有无 [ chèn jiā yǒu wú ]
称:适合,相符。与家庭经济情况相符。指办理婚、丧等事不可过奢或过俭。
歧出歧入 [ qí chū qí rù ]
歧:不相同。漂泊不定,没有固定的处所
随珠和璧 [ suí zhū hé bì ]
随侯珠与和氏璧的并称。泛指珍宝或珍宝中的上品。事见《韩非子·和氏》、《淮南子·览冥训》。
心不应口 [ xīn bù yīng kǒu ]
心里想的和嘴里说的不一致。指为人虚伪。
文昭武穆 [ wén zhāo wǔ mù ]
原指文王的子孙众多,后则泛称子孙繁衍。
越女齐姬 [ yuè nǚ qí jī ]
姬:古代对女子的美称。古代越国和齐国多出美貌的女子。泛称美女
九流十家 [ jiǔ liú shí jiā ]
先秦到汉初各种学说派别的总称。
额手称颂 [ é shǒu chēng sòng ]
把手放在额上,表示庆幸。同“额手称庆”。
数米而炊,称柴而爨 [ shù mǐ ér chuī,chēng chái ér cuàn ]
爨:烧火煮饭。指称柴草,数米粒做饭。比喻只注意小事,不从大处着眼。
称体载衣 [ chēng tǐ zài yī ]
称:适合。按照身材剪载衣服。比喻根据实际情况办事。
山肤水豢 [ shān fū shuǐ huàn ]
本指山上水中出产的美味食物。后泛称美味。
月下老人 [ yuè xià lǎo rén ]
原指主管婚姻的神仙。后泛指媒人。简称“月老”。
昂昂之鹤 [ áng áng zhī hè ]
高于鸡群的鹤。比喻德行高洁的人。
文子文孙 [ wén zǐ wén sūn ]
指周文王的子孙。后泛用为称美帝王的子孙。
称薪而爨 [ chēng xīn ér cuàn ]
薪:柴;爨:烧火煮饭。称了柴草煮饭。比喻只注意小事,不从大处着眼。
求名责实 [ qiú míng zé shí ]
责:求。按着名称或名义去寻找实际内容,使得名实相符
啧啧称羡 [ zé zé chēng xiàn ]
啧啧:咂嘴声,表示赞叹。啧啧连声地表示羡慕。亦作“啧啧称赞”。
子母相权 [ zǐ mǔ xiāng quán ]
子母:古代称钱币重的为母,轻的为子。比喻轻重并行,维持一定的平衡
称身裁衣 [ chēng shēn cái yī ]
称:适合。按照身材来裁剪衣服。比喻按照实际情况办事